Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «unterbreiteten bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Zusage, die bereits unterbreiteten (oder noch kommenden) Vorschläge in den vorgeschlagenen Fristen zu verabschieden [102].

* zich te verplichten bestaande (of toekomstige) voorstellen binnen de voorgestelde termijnen aan te nemen [102].


Das Arbeitsprogramm für 2017 sieht 21 Schlüsselinitiativen vor, die den Schwerpunkt auf die Festlegung und Umsetzung der bereits in früheren Jahren unterbreiteten Vorschläge legen.

Het werkprogramma 2017 bevat 21 sleutelinitiatieven. Hiermee geeft de Commissie aan dat dit jaar prioriteit gaat naar akkoorden over en de uitvoering van de voorstellen van de voorgaande jaren die op tafel liggen.


Die vor kurzem unterbreiteten Vorschläge für eine Verfassungsreform, mit der die Menschenrechte gefördert und geschützt werden sollen, und die bereits umgesetzten Reformen der Rechtsvorschriften – insbesondere der Erlass eines neuen Gesetzes über häusliche Gewalt und eines neuen Gesetzes über den Schutz von Kindern – machen deutlich, dass Grenada entschlossen ist, die Grundsätze, auf denen die internationalen Menschenrechtsinstrumente beruhen, in das nationale Recht zu übernehmen.

De recente voorstellen voor een hervorming van de grondwet om de mensenrechten te bevorderen en te beschermen, alsook de ondernomen wetgevingshervormingen, met name de goedkeuring van de nieuwe wet inzake huiselijk geweld en van een nieuwe wet op de kinderbescherming, tonen aan dat Grenada vastbesloten is om in het nationale recht de beginselen te integreren die ten grondslag liggen aan de internationale instrumenten betreffende de mensenrechten.


6. begrüßt die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge für eine Umsiedlung und Neuansiedlung, sowie den neuen Vorschlag für Umsiedlungen im Notfall für eine wachsende Zahl von Asylsuchenden, die internationalen Schutz benötigen, der Griechenland, Italien und Ungarn betrifft; unterstützt den von der Kommission angekündigten Mechanismus für die dauerhafte Umsiedlung auf der Grundlage von Artikel 78 Absatz 2 AEUV, der in Notfallsituationen aktiviert werden soll und die Zahl der sich in einem Mitgliedstaat aufhaltenden Flüchtlinge berücksichtigt; ist bereit, den neue ...[+++]

6. is verheugd over de initiatieven van de Commissie over herplaatsing en hervestiging, alsmede het nieuwe voorstel voor noodherplaatsing van een toegenomen aantal asielzoekers die internationale bescherming nodig hebben, dat betrekking heeft op Griekenland, Italië en Hongarije; stemt in met de aankondiging van de Commissie van een permanente herplaatsingsregeling, die in noodgevallen moet worden geactiveerd, rekening houdend met het aantal vluchtelingen dat in de lidstaat aanwezig is, op basis van artikel 78, lid 2, VWEU; is bereid de nieuwe herplaatsingsregeling middels een versnelde procedure te behandelen en verklaart voornemens te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schliesslich war in Artikel 69 des Dekrets vom 1. Februar 1993 in der Fassung, die auf die dem vorlegenden Richter unterbreiteten Entscheidungen anwendbar war, bereits vorgesehen, dass ein Personalmitglied des subventionierten freien Unterrichtswesens durch seinen Organisationsträger unter den gleichen Bedingungen zur Disposition gestellt werden konnte wie im Unterrichtswesen der Gemeinschaft.

Ten slotte voorzag artikel 69 van het decreet van 1 februari 1993, in de versie ervan die van toepassing is op de aan de verwijzende rechter voorgelegde beslissingen, reeds dat een personeelslid van het gesubsidieerd vrij onderwijs ter beschikking kon worden gesteld door zijn inrichtende macht onder dezelfde voorwaarden als in het gemeenschapsonderwijs.


Mit Schreiben vom 29. November bestätigte der Vorsitzende des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr mit Zustimmung des Berichterstatters und der Schattenberichterstatter, dass er bereit wäre, den unterbreiteten Gemeinsamen Standpunkt mit diesen Änderungsanträgen zur Annahme zu empfehlen.

Bij schrijven d.d. 29 november 2009 heeft de voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme zich met instemming van de rapporteur en de schaduwrapporteurs bereid verklaard het voorgestelde gemeenschappelijk standpunt, met deze daarin opgenomen amendementen, aan te bevelen.


- unter Hinweis auf die bereits in den paar letzten Jahren unterbreiteten zahlreichen Vorschläge und auf die jüngsten Vorschläge der Kommission zu diesem Thema,

– gezien de diverse voorstellen van de laatste jaren en de recente Commissievoorstellen die over dit onderwerp zijn ingediend,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


- unter Hinweis auf die bereits in den vergangenen Jahren unterbreiteten zahlreichen Vorschläge und auf die jüngsten Vorschläge der Kommission zu diesem Thema,

– gezien de diverse voorstellen van de laatste jaren en de recente Commissievoorstellen die over dit onderwerp zijn ingediend,


(23) Ein Mitgliedstaat sollte nur dann verpflichtet sein, den Entwurf einer Dienste betreffenden Vorschrift nicht vor Ablauf von zwölf Monaten - und gegebenenfalls nicht vor Ablauf von 18 Monaten im Falle eines gemeinsamen Standpunktes des Rates - in Kraft zu setzen, wenn der Entwurf sich auf eine Materie bezieht, die bereits unter einen von der Kommission dem Rat unterbreiteten Vorschlag für eine Richtlinie, eine Verordnung oder eine Entscheidung fällt. Diese Zurückstellungspflicht kann von der Kommission gegenüber dem betroffenen Mi ...[+++]

(23) Overwegende dat uitstel door een lidstaat van aanneming van een ontwerpregel betreffende diensten met twaalf maanden - en eventueel met 18 maanden in geval van een gemeenschappelijk standpunt van de Raad - alleen dan dienstig is indien het ontwerp betrekking heeft op een materie die behandeld wordt in een voorstel voor een richtlijn, verordening of beschikking dat de Commissie reeds bij de Raad heeft ingediend; dat die uitstelverplichting door de Commissie slechts aan de betrokken lidstaat kan worden tegengeworpen indien het ontwerp van nationale regel bepalingen bevat die niet stroken met de inhoud van het Commissievoorstel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbreiteten bereits' ->

Date index: 2021-01-08
w