In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung schlussfolgert, dass der Wald " Bois de Templemont" kein besonderes Interesse in biologischer Hinsicht sondern m
it dem kalkhaltigen Unterboden und Boden verbundene
n Potentialitäten aufweist; dass sie die Eintragung dieses Walds angesichts seiner heutigen tatsächlichen Lage eher als Forstgebiet als Grüngebiet vorschlägt; dass das Gelände im Norden und im Westen von einem Forstgebiet und im Süden von einem Natura 2000-Gebiet umrandet ist
...[+++]; dass die Beibehaltung des Gebiets als Abbaugebiet angesichts des schwierigen Zugangs wenig interessant ist; Overwegende dat het effectenonderzoek besluit dat het " Bois de Templemont" geen bijzondere waarde heeft op biologisch vlak, maar wel potential
iteiten vertoont in verband met de kalkhou
dende ondergrond en bodem; dat het voorstelt om dat bos op te nemen als bosgebied eerder dan als groengebied, gelet op het huidig gebruik ervan; da
t de locatie in het noorden en het westen grenst aan een bosgebied en in het zuiden aan een Natura 2000-locatie; dat de handhaving van de loc
...[+++]atie als ontginningsgebied maar weinig waardevol is, gelet op de moeilijke bereikbaarheid ervan;