Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Anthropogene Katastrophe
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Humanitäre Katastrophe
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Lebenden
Unter prekärem Status eingestellt
Von Menschen verursachte Katastrophe
Vorbehaltlich

Vertaling van "unter katastrophe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anthropogene Katastrophe | von Menschen verursachte Katastrophe

door de mens veroorzaakte ramp


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren




unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


von Menschen verursachte Katastrophe

ramp door menselijk toedoen [ door mensen veroorzaakte catastrofe ]


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass die furchtbare Krise in Syrien eine humanitäre Katastrophe von in der neueren Geschichte unbekanntem Ausmaß verursacht hat, deren Ende nicht abzusehen ist; in der Erwägung, dass über die Hälfte der Betroffenen Kinder sind, die unter Hungersnot, Unterernährung und Krankheiten leiden; in der Erwägung, dass der fehlende Zugang zu Nahrungsmitteln, Wasser, grundlegender gesundheitlicher Versorgung, Hygiene, Obdach und Bildung kritische Erscheinungsformen dieser humanitären Katastrophe sind; in der Erwägung, das ...[+++]

F. overwegende dat de gewelddadige crisis in Syrië geleid heeft tot een humanitaire catastrofe die zijn weerga niet kent in de recente geschiedenis, en overwegende dat het einde nog niet in zicht is; overwegende dat meer dan de helft van de getroffenen kinderen zijn die te kampen hebben met verhongering, ondervoeding en ziekten; overwegende dat het ontbreken van toegang tot voedsel, water, elementaire gezondheidszorg, hygiëne, onderdak en onderwijs een kritische dimensie vormt van deze humanitaire catastrofe; overwegende dat de le ...[+++]


Das zweite Thema war, die Kriterien, was unter Katastrophe subsummierbar ist, zu erweitern.

De tweede overweging was dat we de criteria voor wat tot een ramp gerekend mag worden, wilden uitbreiden.


65. ist der Auffassung, dass die Beschränkung der digitalen Freiheiten bei den Beziehungen der EU zu Drittländern in vollem Umfang berücksichtigt werden sollte, und dass Länder, die Unterstützung und Hilfe der EU erhalten (mit Ausnahme von Ländern, die unter einem akuten Konflikt leiden, von einer Katastrophe heimgesucht wurden oder sich in einer Situation in Anschluss an einen Konflikt oder eine Katastrophe befinden), angehalten werden sollten, IKT in einer Art und Weise zu nutzen, mit der die Transparenz und Rechenschaftspflicht erh ...[+++]

65. is van mening dat de beperking van digitale vrijheden de volle aandacht moet krijgen in de betrekkingen van de EU met derde landen, terwijl landen die EU-bijstand en steun ontvangen, met uitzondering van landen in acute conflict- en rampensituaties en situaties onmiddellijk na een conflict of ramp, moeten worden verplicht om ICT's te gebruiken op manieren die zorgen voor meer transparantie en verantwoording;


„Wenn die Arzneimittel nicht wirken“, veröffentlicht von Reuters, beleuchtet die möglicherweise bevorstehende gesundheitliche Katastrophe durch „Super-Bakterien“ – ein Thema, das selbst unter Angehörigen der Gesundheitsberufe noch nicht ausreichend bekannt ist.

Als geneesmiddelen niet werken", gepubliceerd door Reuters, vestigt de aandacht op de dreigende gezondheidsramp die kan worden veroorzaakt door "superbacteriën" – een probleem waarvan zelfs gezondheidswerkers zich onvoldoende bewust zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten vielen Risiken ausgesetzt sind, zum Beispiel: Erdbeben und Flutwellen; Großfeuern und Waldbränden; Überschwemmungen und Erdrutschen; Industrie- und Nuklearunfällen; Terroranschlägen; Naturkatastrophen und große Pandemien; in der Erwägung, dass die Union und ihre Bürger sowie andere Länder und Regionen der Welt unter einer erheblich gestiegenen Zahl dieser Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen von zunehmender Schwere zu leiden haben, w ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten geconfronteerd worden met tal van risico's, zoals aardbevingen en tsunami's, (bos)branden, overstromingen en aardverschuivingen, industriële en nucleaire ongevallen, terroristische aanvallen, natuurrampen en grote pandemieën; overwegende dat er sprake is van een dramatische toename van het aantal en de ernst van deze natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen die de Unie en haar burgers raken, evenals andere landen en regio's in de hele wereld, zoals op tragische wijze is gebleken bij de recente zware ramp in Japan, dat is getroffen door een combinatie van aardbevingen, tsunami ...[+++]


Anstatt zu sagen „ein Jahr nach der Katastrophe“, sollten wir besser sagen „ein Jahr der Katastrophen“, denn zuerst ereignete sich die Katastrophe des Erdbebens, anschließend die Katastrophe der chaotischen Verteilung der Hilfe, danach die Gesundheitskatastrophe, nämlich der Ausbruch der Cholera, schließlich die politische Katastrophe der nicht transparenten Wahlen, die zur wahrscheinlich problematischsten Zeit abgehalten wurden, und zu guter Letzt eine Katastrophe, die in mancher Hinsicht ebenfalls historisch ist, die Rückkehr des Ex-Diktators unter dem Deckm ...[+++]

In plaats van een jaar ná de aardbeving, zouden we het moeten hebben over het jaar ván de aardbevingen. Eerst was er de seismische aardbeving, toen de aardbeving van chaotische hulpverlening, daarna de gezondheidsaardbeving van cholera, vervolgens de politieke aardbeving met de niet-transparante verkiezingen die op waarschijnlijk het slechts denkbare moment plaatsvonden, en nu, tot slot, een aardbeving die op bepaalde punten historisch genoemd kan worden, met de vroegere dictator en miljardair die als dubieuze toerist terugkeert.


In Zusammenarbeit mit unseren Kollegen von der Humanitären Hilfe und unter Leitung von Vizepräsidentin Ashton werden wir den Haitianern weiter beistehen, um diese Katastrophe zu bewältigen.“

Onder leiding van vicevoorzitter van de Commissie Ashton blijven we samen met onze collega's van humanitaire hulp de Haïtianen bijstaan in de nasleep van deze verschrikkelijke gebeurtenis".


" - für die 2006 eingegliederte Beihilferegelung für Tabak muss der gemäss Punkt I des Anhangs VII zur Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnete und angepasste Betrag der im Laufe des Jahres der Katastrophe oder des darauffolgenden Jahres gezahlten Beihilfen unter 80% des Durchschnitts der Beträge derselben Beihilfen, die in den berücksichtigten Jahren gezahlt worden sind und die ebenfalls nach Punkt I des Anhangs VII der genannten Verordnung berechnet und angepasst werden, liegen" .

" - voor de steunregeling tabak opgenomen in 2006 moet het bedrag van de tabaksteun gestort tijdens het jaar waarin de ramp zich heeft voorgedaan of het daarop volgende jaar, berekend en aangepast overeenkomstig punt I van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, gelijk zijn aan of lager zijn dan 80 % ten opzichte van het gemiddelde van de bedragen van dezelfde steun verleend tijdens de in overweging genomen jaren, eveneens berekend en aangepast overeenkomstig punt I van bijlage VII bij genoemde Verordening" .


Unter besonderen Umständen kann auch eine einzelne Region Unterstützung erhalten, wenn sie von einer außergewöhnlichen Katastrophe betroffen ist, die schwere und dauerhafte Auswirkungen auf die Lebensbedingungen und die wirtschaftliche Stabilität des größten Teils der Bevölkerung hat.

In uitzonderlijke omstandigheden kan ook een bepaalde regio voor steun in aanmerking komen als daar een buitengewone ramp plaatsvindt die een groot deel van de bevolking treft en ernstige en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden en de economische stabiliteit heeft.


Unter besonderen Umständen muss von einer Katastrophe ein erheblicher Teil der Bevölkerung einer Region oder eines Staates betroffen sein um des EU Solidaritätsfond nutzen zu können.

Bovendien zal, in uitzonderlijke omstandigheden, een ramp die een aanzienlijk deel van de bevolking van een land of regio treft, ook onder het fonds vallen.


w