Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter vorgesehenen voraussetzungen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Beschränkung hindert ein einzelstaatliches Gericht jedoch nicht daran, unter den in dieser Richtlinie vorgesehenen Voraussetzungen die Offenlegung dieser Beweismittel anzuordnen.

Deze beperking sluit echter niet uit dat een nationale rechter onder de in deze richtlijn vastgestelde voorwaarden het verlenen van toegang tot dit bewijsmateriaal kan gelasten.


Diese Beschränkung hindert ein einzelstaatliches Gericht jedoch nicht daran, unter den in dieser Richtlinie vorgesehenen Voraussetzungen die Offenlegung dieser Beweismittel anzuordnen.

Deze beperking sluit echter niet uit dat een nationale rechter onder de in deze richtlijn vastgestelde voorwaarden het verlenen van toegang tot dit bewijsmateriaal kan gelasten.


In der Annahme, dass diese Dokumente unter gewissen Voraussetzungen sensible Informationen enthalten könnten, weist die Wallonische Regierung nicht nach, dass die Ausnahmen und das Verfahren, die durch das wallonische Dekret vom 30. März 1995 eingeführt werden, nicht ausreichen würden, um die Vertraulichkeit solcher Informationen zu gewährleisten, wenn sie in den in B.9.4 erwähnten Bescheinigungen und Lizenzen enthalten seien.

In de veronderstelling dat die documenten in sommige gevallen gevoelige informatie kunnen bevatten, toont de Waalse Regering niet aan dat de uitzonderingen en de procedure ingevoerd bij het Waalse decreet van 30 maart 1995 ontoereikend zouden zijn om de vertrouwelijkheid van dergelijke informatie te waarborgen, wanneer die is opgenomen in de certificaten en vergunningen bedoeld in B.9.4.


(86) Datenübermittlungen sollten unter bestimmten Voraussetzungen zulässig sein, nämlich wenn die betroffene Person ihre Einwilligung erteilt hat, wenn die Übermittlung im Rahmen eines Vertrags oder Gerichtsverfahrens oder zur Wahrung eines im Unionsrecht oder im Recht eines Mitgliedstaates festgelegten wichtigen öffentlichen Interesses erforderlich ist oder wenn die Übermittlung aus einem gesetzlich vorgesehenen Register erfolgt, das von der Öffentlichkeit oder Personen mit berechtigtem Interesse eingesehen werden kann.

(86) Doorgifte dient mogelijk te zijn in bepaalde gevallen waarin de betrokkene daartoe toestemming heeft gegeven, wanneer de doorgifte nodig is in het kader van een overeenkomst of van een rechtsvordering, wanneer in de wetgeving van de Unie of van de lidstaat vastgelegde gewichtige redenen van algemeen belang zulks vereisen, of wanneer het gaat om een doorgifte uit een bij de wet ingesteld register dat bedoeld is voor raadpleging door het publiek of personen met een gerechtvaardigd belang.


Unter den vorgesehenen Voraussetzungen könnten Personen, die illegal nach Großbritannien einwandern möchten, völlig rechtmäßig in einen anderen EU-Staat kommen und ein Visum für den längeren Aufenthalt erhalten, das sie beispielsweise nach Frankreich bringt, von wo sie illegalen Zutritt nach Großbritannien bekommen könnten.

Volgens deze voorstellen kunnen mensen die illegaal naar Groot-Brittannië willen verhuizen, volkomen legaal naar een ander EU-land gaan, daar een visum voor een verblijf van langere duur krijgen waarmee ze bijvoorbeeld naar Frankrijk kunnen reizen om zich van daar illegaal toegang tot Groot-Brittannië te verschaffen.


Unter diesen Voraussetzungen könnten die Flughäfen den abfliegenden Fluggästen das Mitführen von Flüssigkeiten, Aerosolen und Gelen erleichtern, indem sie z. B. an einem Sicherheitskontrollpunkt Ausrüstungen zur Aufspürung von Flüssigsprengstoffen bereitstellen.

Luchthavens zouden het de vertrekkende passagiers gemakkelijker kunnen maken om vloeistoffen, spuitbussen en gels mee te nemen door bij de beveiligingscontrole bijvoorbeeld één rij uit te rusten met screeningapparatuur voor vloeibare explosieven.


E. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2006 (Ziffer 0.10) die Bedeutung der nationalen Erklärungen und der jährlichen Zusammenfassungen betont, weil "alle diese Elemente bei angemessener Umsetzung einen Anreiz dafür darstellen könnten, die Verwaltung und Kontrolle der EU-Finanzmittel in den Mitgliedstaaten zu verbessern" und weil - unter gewissen Voraussetzungen - "diese Elemente einen zusätzlichen Nutzen erbringen und vom Hof im Einklang mit den internationalen Rechnungsprüfungsgrundsätze ...[+++]

E. overwegende dat de Rekenkamer in haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2006 (punt 0.10) erkende dat de nationale verklaringen samen met de jaarlijkse overzichten belangrijk zijn, omdat "al deze elementen, indien naar behoren toegepast, de verbetering van het beheer en de controle van de EU-middelen in de lidstaten kunnen stimuleren" en deze elementen onder bepaalde voorwaarden "een toegevoegde waarde kunnen betekenen en door de Rekenkamer kunnen worden gehanteerd ov ...[+++]


Artikel 216 - Die Beamteneigenschaft wird von Amts wegen beendet unter den in Artikel 23 des AGKE vorgesehenen Voraussetzungen.

Artikel 216. De hoedanigheid van ambtenaar wordt ambtshalve verloren onder de in artikel 23 van het A.P.K.B. bepaalde voorwaarden.


Um den Vorteil der Bestimmungen von Artikel 25 § 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1976, vor allem den Vorteil bezüglich der Beibehaltung des Grades und des Dienstalters, geniessen zu können, müssen die Mitglieder des Militärpersonals des zeitweiligen Kaders unter den in Artikel 22 des obengenannten Gesetzes vorgesehenen Voraussetzungen zum Berufskader zugelassen worden sein.

Om het voordeel van de bepalingen van artikel 25, § 1, van de wet van 13 juli 1976 te kunnen genieten, en met name die met betrekking tot het behoud van de graad en van de anciënniteit, is vereist dat de leden van het militair personeel van het tijdelijk kader zijn toegelaten tot het beroepskader onder de voorwaarden bedoeld in artikel 22 van de voormelde wet.


Sie könnten nämlich unter bestimmten Voraussetzungen bestehenden Unterrichtszentren beitreten oder bestimmte Vereinbarungen mit der Planungskommission jetzt dem Flämischen Unterrichtsrat (VLOR) treffen, um dennoch programmieren oder vom Rationalisierungs- und Programmierungsplan abweichen zu können.

Zij kunnen immers onder bepaalde voorwaarden toetreden tot bestaande scholengemeenschappen of tot bepaalde afspraken komen met de planificatiecommissie thans de Vlaamse Onderwijsraad (VLOR) om toch te kunnen programmeren of af te wijken van het rationalisatie- en programmatieplan.


w