Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Einstufung von Haushaltslinien
Kanaltunnel
Konzeptionelle Basis der Haushaltslinien
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Tunnel unter dem Ärmelkanal
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unter prekärem Status eingestellt
Unterentwickeltes Gebiet
Verbindung über den Ärmelkanal
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Traduction de «unter haushaltslinien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde

classificatie van nieuwe begrotingslijnen of van bestaande begrotingslijnen waarvan de rechtsgrondslag werd gewijzigd


konzeptionelle Basis der Haushaltslinien

denkbeelden die ten grondslag liggen aan de doelstellingen van de begrotingspolitiek


Einstufung von Haushaltslinien

indeling van begrotingsonderdelen


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


Verbindung über den Ärmelkanal [ Kanaltunnel | Tunnel unter dem Ärmelkanal ]

Kanaalverbinding [ tunnel onder het Kanaal ]


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Von zentraler Bedeutung ist eine stärkere Förderung von Investitionen in klimafreundliche Technologien unter Haushaltslinien des neuen Gemeinschaftshaushalts im Zeitraum 2007 bis 2013.

Een cruciale factor wordt de verhoogde steun voor investeringen in klimaatvriendelijke technologieën onder diverse posten van de communautaire begroting voor de periode 2007-2013.


Die in dieser Planung vorgesehenen geschätzten Mittel sind durch die Ermächtigungen für die unter Abschnitt 1 genannten Haushaltslinien abgedeckt, die den leitenden GD (RTD, INFSO und ENV) im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens bewilligt werden.

De in deze planning opgenomen ramingen zullen worden gedekt door de kredieten die uit hoofde van de in deel 1 vermelde begrotingsonderdelen worden toegewezen aan de beherende DG's (RTD, INFSO en ENV) in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure.


Der geschätzte Bedarf dieses Plans wird durch die Mittelzuteilung für die unter Abschnitt 1 genannten Haushaltslinien gedeckt und den leitenden GDs (GD Umwelt und Forschung) im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens bewilligt.

De geraamde behoeften voor dit plan zullen in de context van de jaarlijkse begrotingsprocedure worden gedekt binnen de krediettoewijzingen voor de onder punt 1 (zie hierboven) genoemde begrotingslijnen ten gunste van de relevante DG's (DG Milieu en DG Onderzoek).


Jeder etwaige Überschuss wird in den Gesamthaushaltsplan der Union als interne zweckgebundene Einnahme nach Artikel 21 Absatz 4 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 eingezahlt; dies gilt für Haushaltslinien, die unter Umständen als Quelle für eine Umschichtung in den Garantiefonds herangezogen wurden.

een eventueel surplus wordt teruggeboekt naar de algemene begroting van de Unie als een interne bestemmingsontvangst overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 voor begrotingslijnen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etwaige Überschüsse im Garantiefonds, die sich durch eine Anpassung des Zielbetrags oder Zahlungen ergeben, die den Zielbetrag nach einer vollständigen Wiederauffüllung der EU-Garantie auf ihren ursprünglichen Betrag von 16 000 000 000 EUR übersteigen, sollten als interne zweckgebundene Einnahmen wieder dem Gesamthaushalt der Union zufließen, damit Haushaltslinien, die unter Umständen als Quelle für eine Umschichtung auf den Garantiefonds verwendet wurden, wieder aufgefüllt werden.

Eventuele overschotten in het garantiefonds als gevolg van een aanpassing van het streefbedrag of van vergoedingen die het streefbedrag overschrijden na een volledige aanvulling van de EU-garantie tot het aanvankelijke bedrag van 16 000 000 000 EUR, dienen als interne bestemmingsontvangsten te worden teruggestort in de algemene begroting van de Unie, teneinde begrotingslijnen aan te vullen die wellicht zijn gebruikt als bron van herschikking naar het garantiefonds.


Bitte erläutern Sie die erforderliche Anpassung unter Angabe der einschlägigen Haushaltslinien und der entsprechenden Beträge.

Zet uiteen welke herprogrammering nodig is, onder vermelding van de betrokken begrotingsonderdelen en de desbetreffende bedragen.


Bitte erläutern Sie den Bedarf unter Angabe der einschlägigen Rubriken und Haushaltslinien sowie der entsprechenden Beträge.

Zet uiteen wat nodig is, onder vermelding van de betrokken rubrieken en begrotingsonderdelen en de desbetreffende bedragen.


Von zentraler Bedeutung ist eine stärkere Förderung von Investitionen in klimafreundliche Technologien unter Haushaltslinien des neuen Gemeinschaftshaushalts im Zeitraum 2007 bis 2013.

Een cruciale factor wordt de verhoogde steun voor investeringen in klimaatvriendelijke technologieën onder diverse posten van de communautaire begroting voor de periode 2007-2013.


Die Ausgaben für Fischereiabkommen werden aus zwei Haushaltslinien für den Bereich der Fischereipolitik finanziert (unter Bezugnahme auf den ABB-Eingliederungsplan):

De uitgaven van de visserijovereenkomsten worden gefinancierd uit twee begrotingsonderdelen van het beleidsterrein „visserij” (nomenclatuur van de activiteitsgestuurde begroting)


Der geschätzte Bedarf dieses Plans wird durch die Mittelzuteilung für die unter Abschnitt 1 genannten Haushaltslinien gedeckt und den leitenden GDs (GD Umwelt und Forschung) im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens bewilligt.

De geraamde behoeften voor dit plan zullen in de context van de jaarlijkse begrotingsprocedure worden gedekt binnen de krediettoewijzingen voor de onder punt 1 (zie hierboven) genoemde begrotingslijnen ten gunste van de relevante DG's (DG Milieu en DG Onderzoek).


w