Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absinken des Blutzuckers unter Normalwerte
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Epoxid-Äquivalent
Epoxyd-Äquivalent
Gleichwertig
Hypodermatisch
Hypoglycämie
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Lebenden
Unter der Haut
Unter prekärem Status eingestellt
Vorbehaltlich
Äquivalent
äquivalent

Traduction de «unter äquivalent » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Epoxid-Äquivalent | Epoxyd-Äquivalent

epoxi-equivalent | epoxy-equivalent






Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


Hypoglycämie | Absinken des Blutzuckers unter Normalwerte

hypoglykemie | te laag gehalte aan bloedsuiker




unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


hypodermatisch | unter der Haut (angewandt)

hypodermaal | onder de huid toegediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies gilt nicht, wenn die Unterdrückung des Modus für die Ausgabe von Ausweichempfehlungen (unter Verwendung nur von Verkehrshinweis (TA) oder Äquivalent) aufgrund eines außergewöhnlichen Verfahrens oder leistungseinschränkenden Bedingungen erforderlich ist.

Dit is niet van toepassing als de RA-indicatiemodus onmogelijk is (en alleen gebruik wordt gemaakt van luchtverkeersadvisering (TA) of gelijkwaardig) ten gevolge van een abnormale procedure of prestatiebeperkende omstandigheden.


Wie der Rat festgestellt hat, müssen hierzu die Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre weit unter dem Wert von 550 ppmv CO2–Äquivalent gehalten werden.

De Raad heeft erop gewezen dat de BKG-concentratie in de atmosfeer een stuk onder de grens van 550 ppmv CO2-equivalent dient te blijven om deze doelstelling te halen.


Bei einer Kofinanzierung, bei der die öffentliche Unterstützung in Form eines Direktkredits und von ‚pure cover‘ gewährt wird und auf ‚pure cover‘ mindestens 35 % des öffentlich unterstützten Betrags entfallen, wendet der den Direktkredit gewährende Teilnehmer ungeachtet der Artikel 14 und 16 dieselben Finanzierungsbedingungen, einschließlich Gebühren, an wie das Finanzinstitut, das Unterstützung unter ‚pure cover‘ gewährt, damit die Gesamtkosten des Instituts unter ‚pure cover‘ und des direkten Darlehensgebers äquivalent sind (Gesamtkostenä ...[+++]

Bij cofinanciering waarbij overheidssteun in de vorm van rechtstreeks krediet en zuivere dekking wordt verleend, en de zuivere dekking ten minste ziet op 35 % van het door de overheid gesteunde bedrag, worden door de deelnemer die het rechtstreekse krediet verleent, in afwijking van de artikelen 14 en 16 hierboven, dezelfde financiële voorwaarden, met inbegrip van vergoedingen, toegepast als door de financiële instelling uit hoofde van de zuivere dekking, opdat de totale kosten van de verstrekker van de zuivere dekking en die van de rechtstreekse kredietverstrekker gelijkwaardig zijn.


‚Treibhausgasemissionen pro Energieeinheit‘ die Gesamtmasse der kraftstoff- oder energieträgerbedingten Treibhausgasemissionen in CO-Äquivalent, geteilt durch den Gesamtenergiegehalt des Kraftstoffs oder des Energieträgers (für Kraftstoffe ausgedrückt als unterer Heizwert).

„broeikasgasemissies per eenheid energie”: de totale massa CO-equivalente broeikasgasemissies verbonden aan de brandstof of geleverde energie, gedeeld door de totale energie-inhoud van de geleverde brandstof of energie (voor brandstof, uitgedrukt als de lage verbrandingswaarde ervan).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Konzentration der Treibhausgase in der Atmosphäre muss bei etwa 450 ppmv CO-Äquivalent stabilisiert werden, damit das 2-°C-Ziel erreicht werden kann; dies setzt voraus, dass die weltweiten Treibhausgasemissionen ihren maximalen Wert in den nächsten 10 bis 15 Jahren erreichen und danach bis 2050 weltweit beträchtlich gesenkt werden, und zwar auf mindestens 50 % unter das Niveau von 1990.

Indien men de 2 °C-doelstelling binnen bereik wil houden, moet de concentratie van broeikasgassen in de atmosfeer op ongeveer 450 ppm CO-equivalent worden gestabiliseerd; in dit scenario zal de mondiale uitstoot van broeikasgassen de komende 10 tot 15 jaar haar hoogtepunt bereiken om daarna in 2050 te worden teruggebracht tot ten minste 50 % onder het niveau van 1990.


2° in Punkt 2° werden die Wörter " zwei Begleiter" durch die Wörter " das Äquivalent von zwei vollzeitbeschäftigten Begleitern" ersetzt und werden die Wörter " unter denen einer technisch orientiert" durch die Wörter " und die mit der sozialen, administrativen und technischen Verwaltung beauftragt werden" ersetzt;

2° in punt 2° worden de woorden " het equivalent van" ingevoegd tussen de woorden " minstens" en de woorden " twee begeleiders" , worden de woorden " in een voltijdse arbeidsregeling" ingevoegd na het woord " begeleiders" en worden de woorden " waarvan één met technische aanleg" vervangen door de woorden " belast met het maatschappelijk, bestuurlijk en technisch beheer" ;


Wie der Rat festgestellt hat, müssen hierzu die Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre weit unter dem Wert von 550 ppmv CO2–Äquivalent gehalten werden.

De Raad heeft erop gewezen dat de BKG-concentratie in de atmosfeer een stuk onder de grens van 550 ppmv CO2-equivalent dient te blijven om deze doelstelling te halen.


„Kleinversorger, kleiner Verteilernetzbetreiber und kleines Energieeinzelhandelsunternehmen“: eine natürliche oder juristische Person, die Endkunden mit Energie versorgt oder Energie an Endkunden verkauft und dabei einen Umsatz erzielt, der unter dem Äquivalent von 75 GWh an Energie pro Jahr liegt, oder weniger als zehn Personen beschäftigt oder dessen Jahresumsatz und/oder Jahresbilanz 2 000 000 EUR nicht übersteigt.

„kleine distributeur, kleine distributienetbeheerder of kleine detailhandelaar in energie”: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die energie aan eindafnemers distribueert of verkoopt en die minder dan het equivalent van 75 GWh aan energie per jaar distribueert of verkoopt, of minder dan tien personen in dienst heeft of wiens jaaromzet of jaarlijkse balanstotaal niet meer bedraagt dan 2 000 000 EUR.


Die Durchführung der Bestimmung ist unter Punkt 5 beschrieben, wobei jedoch die Messküvette mit einer Menge D-Äpfelsäure äquivalent zu 50 mg/l beschickt wird (Zugabe von 0,025 ml einer Lösung von D-Äpfelsäure in einer Konzentration von 0,199 g/l unter Ersetzung des äquivalenten Volumens von Wasser); die erhaltenen Werte werden um 50 mg/l verringert.

De werkwijze wordt in punt 5 beschreven, maar met het inbrengen in de meetcuvet van een hoeveelheid D-appelzuur die gelijkwaardig is aan 50 mg/l (inbreng van 0,025 ml appelzuuroplossing à 0,199 g/l, ter vervanging van het gelijkwaardige volume water); de waarden worden met 50 mg/l verminderd.


Unter TEQ ist das gemäss der Anlage berechnete toxische Äquivalent zu verstehen».

Onder TEQ wordt verstaan de waarde in giftequivalent, die overeenkomstig de bijlage wordt berekend».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter äquivalent' ->

Date index: 2021-07-12
w