Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter ungarischen ratsvorsitz echte fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Das ist es, was viele Abgeordnete über die Parteigrenzen hinweg wollen; wir wollen vielleicht unterschiedliche Ergebnisse erreichen, aber wir werden zusammenarbeiten, und wir sollten hoffen, dass es unter dem ungarischen Ratsvorsitz echte Fortschritte geben wird.

Dit is nu exact wat de leden van het Parlement van allerlei fracties willen zien; we streven misschien wel naar verschillende resultaten, maar we zullen hoe dan ook samenwerken.


70. begrüßt die unter schwedischem Ratsvorsitz erzielten Fortschritte bei der Schaffung eines Pools an Zivil- und Militärexperten, die für die Reform des Sicherheitssektors eingesetzt werden können, wobei es die Verzögerung bei der Umsetzung dieser im Herbst 2008 vorgeschlagenen Maßnahme bedauert, und wünscht die möglichst schnelle Einrichtung dieses Pools;

70. is verheugd over de vooruitgang geboekt onder het Zweedse voorzitterschap bij de oprichting van een pool van civiele en militaire deskundigen die kunnen worden ingezet voor de hervorming van de veiligheidssectoren, terwijl het de vertraging betreurt die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging van deze in herfst 2008 voorgestelde maatregel, en verzoekt om de spoedige oprichting van deze pool;


70. begrüßt die unter schwedischem Ratsvorsitz erzielten Fortschritte bei der Schaffung eines Pools an Zivil- und Militärexperten, die für die Reform des Sicherheitssektors eingesetzt werden können, wobei es die Verzögerung bei der Umsetzung dieser im Herbst 2008 vorgeschlagenen Maßnahme bedauert, und wünscht die möglichst schnelle Einrichtung dieses Pools;

70. is verheugd over de vooruitgang geboekt onder het Zweedse voorzitterschap bij de oprichting van een pool van civiele en militaire deskundigen die kunnen worden ingezet voor de hervorming van de veiligheidssectoren, terwijl het de vertraging betreurt die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging van deze in herfst 2008 voorgestelde maatregel, en verzoekt om de spoedige oprichting van deze pool;


– (ES) Frau Präsidentin, Herr Orbán, ich möchte im Namen der spanischen Sozialisten den ungarischen Ratsvorsitz grüßen, und damit den dritten Ratsvorsitz im ersten Trio der Ratsvorsitze unter der neuen Dynamik durch den Vertrag von Lissabon.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Orbán, namens de Spaanse socialisten groet ik het Hongaarse voorzitterschap, het derde van het eerste trio voorzitterschappen, dat een nieuwe dynamiek, die is ontstaan met het Verdrag van Lissabon, heeft ingeleid.


Die Ist-Situation: Während die Kommission eine Bewertung der Fortschritte in der Bildung vornimmt, rufe ich den ungarischen Ratsvorsitz dazu auf, sich mit diesem Problem auch ernsthaft im Rat zu beschäftigen.

De Commissie is bezig met een beoordeling van de vooruitgang op onderwijsgebied. Ik roep het Hongaarse voorzitterschap op om te zorgen dat dit probleem ook in de Raad op serieuze wijze wordt behandeld.


Der Rat weist erneut darauf hin, dass die potenziellen Bewerberländer unter den westlichen Balkan­staaten durch echte Fortschritte bei ihren wirtschaftlichen und politischen Reformen und durch die Erfüllung der notwendigen Voraussetzungen und Kriterien entsprechend ihrer indi­viduellen Leis­tung den Status eines Bewerberlandes mit dem Endziel einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union erreichen dürften.

De Raad herinnert eraan dat, met een flinke vooruitgang in de economische en politieke her­vormingen en het honoreren van de gestelde voorwaarden en criteria, de potentiële kandidaten in de Westelijke Balkan de status van kandidaat-lidstaat zouden moeten krijgen, elk op grond van zijn eigen merites, met het lidmaatschap van de Europese Unie als einddoel.


begrüßt der Rat die Fortschritte, die die Gruppe "Verhaltenskodex (Unternehmens­besteuerung)" unter dem ungarischen Vorsitz erzielt hat und die in ihrem Bericht (Dok. 10857/11 FISC 75) wiedergegeben sind;

is verheugd over de vorderingen die de Groep gedragscode (belastingregeling ondernemingen) tijdens het Hongaarse voorzitterschap heeft gemaakt (zie verslag in doc. 10857/11 FISC 75);


Unter dem Vorsitz von Mercedes Bresso werden sie mit den EU-Kommissaren Dacian Cioloş (Landwirtschaft) und Maria Damanaki (maritime Angelegenheiten und Fischerei) sowie mit Staatssekretär Bence Rétvári, der den ungarischen EU-Ratsvorsitz vertritt, über diese Vorschläge debattieren.

Onder voorzitterschap van Mercedes Bresso zullen ze hun voorstellen bespreken met de eurocommissarissen Dacian Cioloş (landbouw) en Maria Damanaki (maritieme zaken en visserij) en met staatssecretaris Bence Rétvári, die het Hongaarse voorzitterschap zal vertegenwoordigen.


Außerdem wird die Kommission einen jährlichen Gleichstellungsdialog auf höchster Ebene unter Beteiligung des Europäischen Parlaments, des Ratsvorsitzes, der europäischen Sozialpartner und der Zivilgesellschaften einführen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Strategie zu erörtern.

De Commissie zal ook een jaarlijkse dialoog op hoog niveau over de gelijkheid van vrouwen en mannen creëren, die de vorderingen bij de uitvoering van de strategie moet beoordelen. Aan de dialoog zal worden deelgenomen door het Europees Parlement, de voorzitters van de Raad, de Europese sociale partners en het maatschappelijke middenveld.


Der Gemischte Ausschuss wurde vom Ratsvorsitz über die wichtigsten Fortschritte unterrichtet, die unter dänischem Vorsitz hinsichtlich der Erweiterung der EU, die auch zur Erweiterung des Schengen-Raums und des Europol-Zuständigkeitsgebiets führen wird, erzielt wurden.

Het Gemengd Comité werd door het voorzitterschap van de Raad op de hoogte gebracht van de belangrijkste resultaten onder het Deense voorzitterschap wat betreft de uitbreiding van de EU, die zal leiden tot de uitbreiding van het Schengengebied en van Europol.


w