Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligtes Gebiet
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Subakut
Unsicherheit im Straßenverkehr
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Wenig gefährlicher Stoff
Wenig qualifiziert
Weniger entwickeltes Land
Weniger heftig verlaufend
Wirtschaftlich schwaches Gebiet
Zu wenig erhobene Fracht
Zu wenig erhobene Gebühr
Zu wenig erhobener Fahrpreis
Zu wenig erhobenes Fahrgeld

Traduction de «unsicherheit weniger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu wenig erhobene Fracht | zu wenig erhobene Gebühr | zu wenig erhobener Fahrpreis

te weinig berekende vracht


geringfügige Verwendung/weniger wichtige Tierarten | seltene Indikation und wirtschaftlich unbedeutende Tierart | seltener Anwendungsbereich und Tierart von geringer wirtschaftlicher Bedeutung | weniger bedeutende Anwendung und weniger verbreitete Tierart (minor uses and minor species - MUMS)

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


zu wenig erhobener Fahrpreis | zu wenig erhobenes Fahrgeld

te weinig geïnde vervoerprijs




subakut | weniger heftig verlaufend

subacuut | van betrekkelijk korte duur






benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Unsicherheit über die wahrscheinlichen Auswirkungen oder die besten Lösungsansätze hält die Kommission den Zeitpunkt für noch nicht gekommen, an dem Gesetzesinitiativen für die Integration der Märkte für einige wenige nichtharmonisierte Fonds vorgelegt werden sollten.

Gezien de onzekerheid over de te verwachten gevolgen van de diverse opties en over de aanpak die het best kan worden gevolgd, acht de Commissie de tijd nog niet rijp om in dit stadium reeds met wetgevingsinitiatieven voor de integratie van de markten voor sommige niet-geharmoniseerde fondsen te komen.


Angesichts der Unsicherheit in Bezug auf die Bioverfügbarkeit von Blei in massiver Form muss jedoch zwischen der massiven Form (Partikelgröße von 1 mm oder mehr) und der Pulverform (Partikelgröße von weniger als 1 mm) differenziert werden.

Bij gebrek aan zekerheid over de biobeschikbaarheid van lood in solide vorm moet echter een onderscheid worden gemaakt tussen de solide vorm (deeltjesgrootte van meer dan of gelijk aan 1 mm) en de poedervorm (deeltjesgrootte van minder dan 1 mm).


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie soziale Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen, die anhaltende wirtschaftliche und soziale ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aanhoudende economische en sociale onzekerheid, burgers te beschermen en de uitdaging van migratie aan te ...[+++]


Die nachlassende Unsicherheit dürfte die Nachfrage stärken, die den Erwartungen zufolge der Hauptwachstumsmotor sein wird, wenn die vorgenannten Faktoren weniger zum Tragen kommen.

Verminderende onzekerheid zou de sterkere vraag moeten ondersteunen, die naar verwachting de belangrijkste aanjager van groei zal zijn terwijl de bovengenoemde factoren geleidelijk afnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sind die im Rahmen der einzelstaatlichen gesetzlichen messtechnischen Kontrolle geltenden Vorgaben weniger streng als die anzuwendende Ebene gemäß Artikel 26, so lässt sich der Anlagenbetreiber von dem für das Messsystem verantwortlichen Handelspartner die anzuwendende Unsicherheit bestätigen.

Als de toepasselijke eisen krachtens de nationale wettelijke metrologische controle minder streng zijn dan het in artikel 26 bepaalde toepasselijke niveau, vraagt de exploitant bewijzen voor de van toepassing zijnde onzekerheid aan de handelspartner die voor het meetsysteem verantwoordelijk is.


Der Treibstoffverbrauch während des Berichtszeitraums wird mit einer höchstzulässigen Unsicherheit von weniger als + 5,0% bestimmt.

Het brandstofverbruik over de verslagperiode wordt bepaald met een maximale onzekerheid van minder dan + 5 %.


Mit dem Verordnungsentwurf soll eine Übersetzungsregelung für das EU‑Patent festgelegt werden, die kostengünstig ist (Kostensenkung, um die Zugänglichkeit des Patentschutzes zu gewährleisten), Vereinfachung bringt (geringerer Verwaltungsaufwand und weniger Komplexität für die Benutzer) und Rechtssicherheit gewährleistet (Vermeidung von Unsicherheit aufgrund von Übersetzungen mit rechtlicher Wirkung), damit Innovation gefördert wird.

De ontwerp-verordening strekt ertoe een vertaalregeling voor het EU-octrooi tot stand te brengen die kosteneffectief is (beperking van de kosten om de toegang tot octrooibescherming te waarborgen), een vereenvoudiging betekent (minder administratieve lasten en minder complexiteit voor de gebruikers), en rechtszekerheid biedt (door rechtsonzekerheid ten gevolge van vertalingen met rechtsgevolgen te voorkomen), zodat de innovatie wordt gestimuleerd.


Es gibt insbesondere weniger Unsicherheit bezüglich der Nachfrage nach Bandbreite, die über FTTN/VDSL bereitzustellen ist, und einen insgesamt geringeren Kapitalbedarf.

Er is in het bijzonder minder onzekerheid over de vraag naar bandbreedte die via FTTN/VDSL moet worden geleverd, en de totale kapitaalsvereisten zijn lager.


Die Langfristzinssätze haben sich in Schweden auf einem historisch niedrigen Niveau gehalten, auch wenn sie im Laufe des Jahrs 2001 generell weniger gesunken sind als in vielen anderen Mitgliedstaaten, was möglicherweise mit der Schwäche der Schwedischen Krone und der größeren Unsicherheit über die Weltwirtschaftsaussichten im Zusammenhang steht.

De lange rentevoeten zijn in Zweden op een historisch laag peil gebleven, ook al zijn zij over het algemeen minder gedaald dan in vele andere lidstaten in 2001, wat mogelijk verband houdt met de verzwakking van de kroon en de toegenomen onzekerheid over de internationale economische vooruitzichten.


Dies liegt an der besonderen Natur des elektronischen Geschäftsverkehrs und betrifft verschiedene Aspekte: Der Verbraucher trägt das gesamte Geschäftsrisiko, da vor Empfang der Ware gezahlt wird, die beim elektronischen Geschäftsverkehr verwendete Internet-Site ist weniger konkret faßbar, es besteht ein mit der Übermittlung finanzieller und personenbezogener Angaben verbundenes Sicherheitsrisiko, es bestehen möglicherweise Bedenken hinsichtlich der Vertragserfüllung, und es herrscht Unsicherheit in der Frage, wie Beschwerden geltend g ...[+++]

Dat komt door de eigen aard van de e-handel en heeft met verschillende punten te maken: de consument draagt zelf het volledige transactierisico want hij betaalt vóór ontvangst, de e-handelswebsite is minder concreet, er ontstaat een veiligheidsrisico door het doorgeven van financiële en persoonlijke gegevens, er zijn misschien vragen over de nakoming van de overeenkomst en er is onduidelijkheid over het indienen van klachten en de verhaalsmogelijkheden.


w