Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns einem authentischen circus » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 48 - Der Zuschuss für den Erwerb des Immobilienguts nach Artikel 59 Absatz 2 des Dekrets wird in einem Mal ausgezahlt, auf Vorlage der authentischen Urkunde, durch welche die Übertragung des Eigentums an dem Grundstück an den Projektträger nachgewiesen wird, sowie der Begründung der zulässigen Kosten.

Art. 48. De subsidie toegekend voor de aankoop van het onroerend goed bedoeld in artikel 59, tweede lid, van het decreet wordt in één keer uitbetaald op voorlegging van de authentieke akte tot vastlegging van de overdracht van eigendom van het goed aan de operator en van de rechtvaardiging van de subsidiabele kosten.


Die alleinige Überschrift der gesamten oder eines Teils der in der Verstädterungsgenehmigung enthaltenen Dokumente in einer authentischen Urkunde oder in einem privatschriftlichen Übereinkommen kann nicht als Vereinbarung im Sinne von Absatz 1 angesehen werden.

De gewone heroverschrijving van alle of van een deel van de documenten vervat in de bebouwingsvergunning in een authentieke akte of in een onderhandse overeenkomst mag niet worden beschouwd als een overeenkomst zoals bedoeld in het eerste lid.


38. unterstreicht, dass die Handelspolitik der EU zu einem authentischen Instrument zur Schaffung von Arbeitsplätzen, Beseitigung der Armut und Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung weltweit umgestaltet werden muss; ist der festen Überzeugung, dass Kohärenz zwischen internen und externen Aspekten der EU-Politik unerlässlich ist und dass die Gestaltung einer neuen Handelspolitik im Einklang stehen muss mit einer soliden beschäftigungsfördernden Industriepolitik, um Wirtschaftswachstum zu gewährleisten und somit wiederum mehr und ...[+++]

38. onderstreept de noodzaak het handelsbeleid van de EU om te smeden tot een effectief instrument voor het scheppen van werkgelegenheid, voor uitroeiing van armoede en voor duurzame mondiale ontwikkeling; is er vast van overtuigd dat consistentie tussen de interne en externe aspecten van het EU-beleid onontbeerlijk is en dat de structuur van een nieuw handelsbeleid dient aan te sluiten op een krachtig industriebeleid dat zorgt voor de schepping van banen, ten einde economische groei te waarborgen en op zijn beurt meer en betere banen te creëren;


c) ein Datendepot aus den verfügbaren Daten zu verwalten und ein Verzeichnis der authentischen Quellen und Datenbanken aus authentischen Quellen sowie der Daten, die sie beinhalten, auf dem neuesten Stand zu halten, zusammen mit einem Register der Verbindungsleitungen, in dem ein Kataster des Datenzuflusses und -abflusses der authentischen Quellen und der Datenbanken aus authentischen Quellen anzulegen ist, der den Bürgern zugänglich sein muss;

c) houdt een referentiesysteem van de beschikbare gegevens en werkt een gids van de authentieke bronnen en van de banken van gegevens van authentieke bronnen bij, alsook van de gegevens die ze vervatte, alsook een register van de interconnecties waarin een kadaster (die toegankelijk moet zijn voor de burger) wordt opgesteld van de inkomende en uitgaande authentieke bronnen en banken van gegevens van authentieke bronnen;


Er setzt sich aus mindestens einem Vertreter jedes Pols der Zentralen Bank für den Datenaustausch und einem Vertreter der verschiedenen authentischen Datenquellen oder Datenbanken mit Daten aus einer authentischen Datenquelle zusammen.

Het bestaat uit minstens één vertegenwoordiger van elke pool van de kruispuntbank voor gegevensuitwisseling en een vertegenwoordiger van de verschillende authentieke bronnen of gegevensbank van authentieke bronnen.


Die Wallonische Regierung und die Regierung der Französischen Gemeinschaft können für einen Ubergangszeitraum von weniger als einem Jahr ab der Auswahl einer authentischen Quelle gemäss Artikel 7 des vorliegenden Abkommens die Anwendung vorliegenden Artikels auf eine authentische Quelle im gemeinsam Einvernehmen aussetzen.

De Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap kunnen, in gezamenlijk overleg, de toepassing van dit artikel op een authentieke bron schorsen voor een overgangsperiode van hoogstens één jaar, te rekenen vanaf de aanwijzing van deze authentieke bron overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst.


Art. 7 - § 1. Durch ein Dekret oder, nach einem von den Regierungen im gemeinsamen Einvernehmen bestimmten Verfahren, durch einen Erlass der Regierung werden die authentischen Quellen ausgewählt, die dazu bestimmt sind, unter den von öffentlichen Behörden, die Daten sammeln und aktualisieren, verwalteten Datenbanken, Nachschlagequellen im Bereich der von ihnen verarbeiteten Daten zu werden.

Art. 7. § 1. Bij decreet of, overeenkomstig een procedure die door de Regeringen in gezamenlijk overleg wordt bepaald, bij besluit van de Regering, worden de authentieke gegevensbronnen (die zullen worden gebruikt als referentiebronnen voor de gegevens die ze verwerken) aangewezen onder de gegevensbanken beheerd door de openbare overheden die de gegevens verzamelen en bijwerken.


2° unter der Bedingung, dass der Verkauf Gegenstand einer authentischen Urkunde gewesen ist: Immobilien, deren Erwerber oder sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner das ihm gehörende dingliche Recht tatsächlich abgetreten hat, dies spätestens entweder im Jahre der authentischen Urkunde für den Erwerb der Immobilie, für die die Ermässigung nach Artikel 53, Absatz 1, 2° beansprucht werden kann, oder im Jahre der ersten Bewohnung der einem Grundstück, für das die Ermässigung nach Artikel 57 ggf. beansprucht werden kann, ...[+++]

2° de voorwaarde dat de verkoop het voorwerp van een authentieke akte is geweest, de onroerende goederen waarvan de verkrijger of zijn echtgeno(o)t(e) of wettelijke samenwonende daadwerkelijk het hem toebehorende zakelijk recht heeft afgestaan, hetzij uiterlijk in de loop van het jaar van de authentieke akte van aankoop van het onroerend goed dat in aanmerking kan komen voor de verlaging bedoeld in artikel 53, eerste lid, 2°, hetzij in de loop van het jaar van de eerste bezetting van het onroerend goed gebouwd op een terrein dat in aanmerking kan komen voor de verlaging bedoeld in artikel 57;


Es besteht kein Zweifel, dass das „Doping“ den Sport verändert und der Sport durch das „Doping“ eine Wandlung erfährt, was uns zu einem authentischen Circus Romanus führt, wenn wir nichts dagegen unternehmen.

Het is onmiskenbaar dat "doping" de sport verandert en dat de sport als gevolg van "doping" veranderingen zal ondergaan. Als wij niets ondernemen, komen wij nog in een Romeins circus terecht.


Es besteht kein Zweifel, dass das „Doping“ den Sport verändert und der Sport durch das „Doping“ eine Wandlung erfährt, was uns zu einem authentischen Circus Romanus führt, wenn wir nichts dagegen unternehmen.

Het is onmiskenbaar dat "doping" de sport verandert en dat de sport als gevolg van "doping" veranderingen zal ondergaan. Als wij niets ondernemen, komen wij nog in een Romeins circus terecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns einem authentischen circus' ->

Date index: 2024-07-02
w