Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns unsere zentralen aufgaben " (Duits → Nederlands) :

Es ist jedoch möglicherweise insofern verfrüht, dem EMN solche Aufgaben zu übertragen, als es sinnvoller sein könnte, dass sich eine künftige Struktur auf die zentralen Aufgaben der Datensammlung und -analyse konzentriert, um zunächst auf diesem Gebiet eine gewisse Autorität zu erlangen.

Maar het is misschien te vroeg om het EMN te belasten met deze taak, het is wellicht beter dat een toekomstige structuur zich richt op het verzamelen en analyseren van gegevens als kerntaken, zodat eerst een bepaald gezag op dit gebied kan worden opgebouwd.


In den nächsten zwei Jahren wird das Forschungsbündnis gemeinsame Programme einleiten und durchführen, die die zentralen Aufgaben des SET-Plans behandeln und sich konkrete technologische Ziele setzen.

De komende twee jaar zal de Alliantie gezamenlijke programma’s lanceren en uitvoeren waarin de belangrijkste uitdagingen van het SET-plan zullen worden aangepakt met concrete technologische doelstellingen.


Die zentralen Aufgaben der Europäischen Eisenbahnagentur sind:

De voornaamste taken van het Europees spoorwegbureau zijn:


Eine der zentralen Aufgaben und Voraussetzungen für die Nutzung intelligenter Messsysteme besteht darin, zweckmäßige technische und rechtliche Lösungen für den Schutz personenbezogener Daten — ein Grundrecht nach Artikel 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und nach Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union — zu finden.

Een absolute voorwaarde om slimme metersystemen te kunnen invoeren is dat passende technische en juridische oplossingen worden gevonden voor de beveiliging van de persoonsgegevens als fundamenteel recht overeenkomstig artikel 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Ich begrüße den Erfolg, den wir mit der Erstellung der spezifischen Haushaltslinien für die zentralen Aufgaben unserer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik erzielt haben, was einen großen Sprung vorwärts hinsichtlich der Fähigkeit des Parlaments darstellt, Kontrolle über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auszuüben.

Ik ben blij met het succes dat we hebben geboekt met de instelling van specifieke begrotingslijnen voor de belangrijkste missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid. Daarmee wordt een grote stap vooruit gezet in het vermogen van het Parlement om het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te controleren.


Eine der zentralen Aufgaben unseres Ökumenischen Patriarchats besteht darin, den Wachstums- und Expansionsprozess, der sich in den traditionellen orthodoxen Ländern vollzieht, durch das Festhalten an der kanonischen Norm für die weltweite orthodoxe Kirche, für über eine Viertelmilliarde von Menschen rund um den Globus, zu unterstützen.

Eén van de belangrijkste taken van ons Oecumenisch Patriarchaat is het proces van groei en ontwikkeling dat zich voltrekt in de traditioneel orthodoxe landen te ondersteunen door vast te houden aan de canonicale regels van de wereldwijde orthodoxe kerk met een kwart miljard volgelingen over de hele wereld.


Weltkrieg durch den Aufbau des europäischen Einigungswerks Wohlstand zu ermöglichen. Es ist jetzt eine unserer zentralen Aufgaben als Europäische Union, durch gemeinsames Handeln den Menschen mehr Sicherheit zu ermöglichen.

Een van de belangrijkste taken van de Europese Unie is nu de mensen door gemeenschappelijk optreden meer veiligheid te bieden.


Im Rahmen einer EU-Menschenrechtsdemarche im November 2005 haben wir unser Bedauern über die Vorfälle beim Weltgipfel unterstrichen und erneut unsere zentralen Anliegen bekräftigt: erstens ein Ende der Blockade von EU-finanzierten zivilgesellschaftlichen Projekten, zweitens Fortschritte bei der Umsetzung des Programms zur Justizreform und drittens die Schaffung eines Unterausschusses für Menschenrechte.

In een mensenrechtendemarche door de EU in november 2005 hebben wij onze teleurstelling onderstreept over de incidenten bij de Wereldtop en hebben wij onze belangrijkste wensen nogmaals naar voren gebracht. Dat is ten eerste dat er een einde dient te worden gemaakt aan de blokkade van door de EU gefinancierde projecten met betrekking tot het maatschappelijk middenveld, ten tweede dat er vooruitgang dient te worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van het programma voor de hervorming van de rechterlijke macht en ten derde dat er een subcommissie voor de mensenrechten dient te worden opgericht.


Auf der Tagung des Europäischen Rates wird es natürlich detaillierte und manchmal auch schwierige Verhandlungen geben, aber wenn wir uns klarmachen, dass es um die zentralen Aufgaben der Union geht, können wir eine Einigung erreichen, die der Union die effiziente Wahrnehmung ihrer Aufgaben ermöglicht.

Tijdens de Europese Raad zullen we ongetwijfeld gedetailleerde en soms moeilijke onderhandelingen moeten voeren, maar als we in gedachten kunnen houden dat we het hebben over wat de Unie echt moet doen, is het mogelijk tot een akkoord te komen waarmee de Unie effectief vooruit kan.


Die zentralen Aufgaben der Europäischen Eisenbahnagentur sind:

De voornaamste taken van het Europees spoorwegbureau zijn:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns unsere zentralen aufgaben' ->

Date index: 2024-05-08
w