Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unlängst verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem Niveau mit der IAO beibehalten muss, nicht zuletzt im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ...[+++]

8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale A ...[+++]


All diese Rechtsakte wurden erst unlängst verabschiedet: der erste Rechtsakt wurde 2008 vorgeschlagen und die jüngsten Rechtsakte traten am 21. Juli 2015 in Kraft.

Het zijn zeer recente instrumenten: het eerste instrument werd in 2008 voorgesteld en de laatste instrumenten zijn in werking getreden op 21 juli 2015.


Angesichts der zunehmenden gesellschaftlichen Relevanz dieses Themas hat die Europäische Kommission sich der Herausforderung gestellt, den illegalen Holzeinschlag zu bekämpfen, und einen Aktionsplan für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT)[8] verabschiedet, zu dem unlängst auch ein Verordnungsvorschlag[9] unterbreitet wurde.

Wegens de toenemende bezorgdheid van het maatschappelijk middenveld is de Europese Commissie de uitdaging van de bestrijding van de illegale ontbossing aangegaan, en wel door de aanneming van het Actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT)[8] en – recentelijk – van een voorstel voor een verordening in samenhang met FLEGT.[9]


S. in der Erwägung, dass unlängst ein umstrittenes Gesetz verabschiedet wurde, mit dem Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen (LGBT) diskriminiert werden;

S. overwegende dat recentelijk een controversiële wet is aangenomen die lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders discrimineert;


Luc Van den Brande legte bei dieser Gelegenheit die AdR-Stellungnahme zum Thema Östliche Partnerschaft vor, die auf Ersuchen des tschechischen Ratsvorsitzes erarbeitet und unlängst verabschiedet wurde.

Voorzitter Van den Brande heeft bij deze gelegenheid het onlangs goedgekeurde CvdR-advies over het Oostelijk Partnerschap gepresenteerd, dat het CvdR op verzoek van het Tsjechische voorzitterschap heeft opgesteld.


Unlängst brachten christliche Bischöfe beim algerischen Ministerium für religiöse Angelegenheiten die Ausweisungen und Verurteilungen zur Sprache, von denen Christen in Algerien immer häufiger betroffen sind, seit im Februar 2006 ein Gesetz zur Regelung des Status der religiösen Minderheiten verabschiedet wurde.

In Algerije kaartten onlangs christelijke bisschoppen bij het ministerie van godsdienstige aangelegenheden de uitwijzingen en veroordelingen aan waarvan christenen in Algerije toenemend het slachtoffer zijn sinds de goedkeuring van de wet van februari 2006 die het statuut van de godsdienstige minderheden regelt.


Übrigens würde ich den Kommissar gerne fragen, wie die Kommission dazu steht, dass Abgeordnete des australischen Parlaments unlängst ein Gesetz verabschiedet haben, das die bürgerlichen Freiheiten beschneidet und das unter anderem erlaubt, Personen 14 Tage lang festzuhalten.

Ik zou de commissaris overigens ook willen vragen naar de reactie van de Commissie op een recentelijk door het Australische parlement aangenomen wet waarin de burgerlijke vrijheden worden beknot en waarin onder meer wordt bepaald dat mensen 14 dagen mogen worden vastgehouden.


So steht es ihm Napolitano-Bericht zur Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften im europäischen Aufbauwerk, der unlängst vom Europäischen Parlament verabschiedet wurde.

Een en ander is geformuleerd in het onlangs uitgebrachte verslag van het Europees Parlement (verslag-Napolitano) over de rol van de regionale en lokale overheden in de Europese integratie.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Hugo WECKX Minister für Kultur der flämischen Gemeinschaft Herr Eric TOMAS Minister für Kultur und Sport der französischen Gemeinschaft Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Jürgen LINDE Minister und Chef der Staatskanzlei Brandenburg Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultuswissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister für Presse und Massenmedien Herr Thanos MIKROUTSIKOS Minister für Kultur Spanien Frau Carmen ALBORCH BATALLER Ministerin für Kultur Frankreich Herr Jacques TOUB ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Hugo WECKX Minister van Kultuur van de Vlaamse Regering de heer Eric TOMAS Minister van Kultuur en Sport van de Franse Gemeenschapsregering Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur Duitsland : de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Jürgen LINDE Minister, Hoofd van de Kanselarij van de Staat Brandenburg de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Perszaken en Massamedia de heer Thanos MIKROUTSIKOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Carmen ALBORCH BATALLER Minister van ...[+++]


w