Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Vertaling van "unklug wäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wäre aber auch unklug, diese Warnzeichen einfach zu ignorieren.

Het zou echter ook niet verstandig zijn om aan deze waarschuwingssignalen voorbij te gaan.


Herr Kommissar, stimmen Sie mir zu, dass dies im Hinblick auf die europäische nukleare Sicherheit unklug wäre?

Commissaris, bent u het ermee eens dat dit in het kader van de Europese nucleaire veiligheid niet verstandig zou zijn?


Zudem wäre es unklug, eine vollständige Umsetzung anzustreben, bevor die einzelnen Konzepte nicht in kleinerem Rahmen getestet wurden.

Tot slot zou het onverstandig zijn meteen op een volledige tenuitvoerlegging over te schakelen zonder eerst de concepten op beperktere schaal te hebben getest.


11. ist sich bewusst, dass es unklug wäre, in Bezug auf Sicherheitsmaßnahmen die Aufmerksamkeit nur auf jene Drittstaatsangehörigen zu richten, die aus Ländern mit Visumpflicht in die EU einreisen; wirft jedoch die Frage auf, ob das vorgeschlagene System unbedingt notwendig ist, und wünscht eine ausführliche Begründung dazu; ist davon überzeugt, dass es eher einer engen Zusammenarbeit zwischen den Nachrichtendiensten als einer umfassenden allgemeinen Datenerhebung bedarf;

11. erkent dat het onverstandig zou zijn om ten aanzien van veiligheidsmaatregelen de aandacht te veel te richten op ODD's die naar de EU reizen vanuit landen met een visumplicht; betwijfelt echter of het voorgestelde systeem absoluut noodzakelijk is en ziet graag een uitvoerige verklaring en motivering tegemoet; is ervan overtuigd dat met name nauwe samenwerking tussen inlichtingendiensten een stap in de goede richting is, meer dan een massale verzameling van gegevens in het algemeen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. ist sich bewusst, dass es unklug wäre, in Bezug auf Sicherheitsmaßnahmen die Aufmerksamkeit nur auf jene Drittstaatsangehörigen zu richten, die aus Ländern mit Visumpflicht in die Europäische Union einreisen; wirft jedoch die Frage auf, ob das vorgeschlagene System unbedingt notwendig ist, und wünscht eine ausführliche Begründung dazu; ist davon überzeugt, dass es eher einer engen Zusammenarbeit zwischen den Nachrichtendiensten als einer umfassenden allgemeinen Datenerhebung bedarf;

11. erkent dat het onverstandig zou zijn om ten aanzien van veiligheidsmaatregelen de aandacht te veel te richten op ODD's die naar de EU reizen vanuit landen met een visumplicht; betwijfelt echter of het voorgestelde systeem absoluut noodzakelijk is en ziet graag een uitvoerige verklaring en motivering tegemoet; is ervan overtuigd dat met name nauwe samenwerking tussen inlichtingendiensten een stap in de goede richting is, meer dan een massale verzameling van gegevens in het algemeen;


– (FR) Herr Präsident, Frau Lehtomäki, Herr Barroso! Kürzlich verwies Herr Barroso darauf, dass es unklug wäre, neue Erweiterungen in Angriff zu nehmen, ohne zuvor die institutionelle Frage zu regeln.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de voorzitter van de Commissie, Commissievoorzitter Barroso heeft er onlangs op gewezen dat het onverstandig zou zijn om de Unie verder uit te breiden zonder eerst het institutionele vraagstuk op te lossen.


Zudem wäre es unklug, eine vollständige Umsetzung anzustreben, bevor die einzelnen Konzepte nicht in kleinerem Rahmen getestet wurden.

Tot slot zou het onverstandig zijn meteen op een volledige tenuitvoerlegging over te schakelen zonder eerst de concepten op beperktere schaal te hebben getest.


Es wäre aber auch unklug, diese Warnzeichen einfach zu ignorieren.

Het zou echter ook niet verstandig zijn om aan deze waarschuwingssignalen voorbij te gaan.


Ich kann mir vorstellen, daß alles unter 150 Gramm unter diesen Umständen äußerst unklug wäre.

Het lijkt me dat minder dan 150 gram in de gegeven omstandigheden erg onverstandig zou zijn.


3.10. Die Daten werden vorläufig angepasst, da es zum derzeitigen Zeitpunkt unklug wäre, die Anpassungen auch auf detailliertere Ergebnisse aus Teil 2 anzuwenden.

3.10. Het voorlopige karakter van de aanpassingscoëfficiënten houdt in dat het in dit stadium onvoorzichtig is deze toe te passen op de meer gedetailleerde resultaten van deel 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unklug wäre' ->

Date index: 2024-05-10
w