Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union zwischen nachbarländern geändert " (Duits → Nederlands) :

Der größte Teil dieser Zunahme geht auf das Pendeln zwischen EU-Mitgliedstaaten zurück, weniger auf Bewegungen zwischen der Union und ihren Nachbarländern (dies gilt für 14 Mitgliedstaaten, Schweden bildet hier ein Ausnahme) (Kommission, GD Beschäftigung und Soziales (EMPL), 2002).

Deze stijging komt voor een groot deel door woon-werkverkeer tussen de EU-lidstaten, niet zozeer tussen de EU en de omringende landen (dit heeft betrekking op 14 lidstaten: de uitzondering is Zweden) (Comm, DG Werkgelegenheid en sociale zaken (EMPL), 2002).


Im Süden handelt es sich bei der Grenze zwischen der Europäischen Union und den östlichen und den südlichen Mittelmeerländern nahezu ausschließlich um eine Seegrenze, die zwischen acht Mitgliedstaaten und 10 Nachbarländern verlaufen wird.

In het zuiden is de grens tussen de Europese Unie en de oostelijke en zuidelijke landen van het Middellandse-Zeegebied vrijwel uitsluitend maritiem en loopt deze langs acht lidstaten en tien buurlanden.


Diese Situation muss durch die Diversifizierung der Gaslieferanten und durch die Schaffung eines Transportnetzes innerhalb der Europäischen Union und zwischen Nachbarländern geändert werden, sodass es, wie im Fall von Öl, einen echten gesamteuropäischen Gasmarkt gibt, der die Möglichkeit für monopolistische Preiserpressungen verringert.

Deze situatie moet veranderen, niet enkel door een grotere diversificatie van gasleveranciers, maar ook door binnen de Europese Unie en in de buurlanden een transportnetwerk uit te bouwen, zodat er net zoals voor aardolie een echte pan-Europese gasmarkt ontstaat, die monopolistische prijschantage onmogelijk maakt.


Diese Verordnung sollte die Umsetzung politischer Initiativen unterstützen, die die ENP mitgeprägt haben: die Östliche Partnerschaft zwischen der Union und ihren östlichen Nachbarländern sowie — für die südliche Nachbarschaft — die Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand und die Union für den Mittelmeerraum.

Deze verordening dient de uitvoering van politieke initiatieven te ondersteunen die hebben bijgedragen aan de vorming van het ENB: het Oostelijk Partnerschap tussen de Unie en haar buurlanden in het oosten, het Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart, en de Unie voor het Middellandse Zeegebied met de landen van het Zuidelijk Nabuurschap.


50. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Europäische Nachbarschaftspolitik künftig weiterentwickelt und gestärkt werden könnte, vor allem in Bezug auf eine Liberalisierung der Visabestimmungen und die Schaffung einer Freihandelszone zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarn sowie zwischen Nachbarländern, einschließlich eines verstärkten EU-Engagements in der Schwarzmeerregion, um auf diese Weise den Vorschlag des Europäischen Parlaments zur Schaffung eines Europäischen Wirtschaftsraums Plus oder den schwedisch-polnischen Vorschlag aufzugreifen und insbesond ...[+++]

50. verzoekt de Commissie met spoed na te gaan hoe het Europees nabuurschapsbeleid kan worden uitgebreid en versterkt, met name op het punt van visumliberalisatie en totstandbrenging van vrijhandel tussen de Europese Unie en haar buurlanden en tussen buurlanden onderling en ook door vergroting van de betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied, het voorstel van het Parlement voor een Europese Economische Ruimte Plus of het Zweeds-Poolse voorstel voor een oostelijk partnerschap over te nemen en spoed te zetten achter de oprichting van een vrijhandelszone, met name waar het gaat om Georgië, de Oekraïne en Moldavië;


24. verweist darauf, dass die regionale Ebene eine gute Ebene zur Verbesserung von Sozialmodellen und zur Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung darstellt; verweist darauf, dass die vorhandene Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und die verstärkten Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Nachbarländern durch die Europäische Nachbarschaftspolitik als Beispiel für andere Teile der Welt dienen könnten; ist der Auffassung, dass die EU-Partnerschaften einen sozialen Pfeiler umfassen sollten, der u.a. Arbeitsnor ...[+++]

24. wijst erop dat regionaal niveau het geschikte niveau is om sociale modellen te verbeteren en de uitdagingen van de globalisering aan te pakken; wijst erop dat de solidariteit die bestaat tussen de lidstaten van de EU en de nauwere betrekkingen tussen de EU en de aangrenzende landen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid als voorbeeld kunnen dienen voor andere delen in de wereld; gelooft dat de partnerschappen van de EU een sociale pijler (voor onder meer arbeidsnormen) moeten omvatten;


(4) Die Verordnung (EG) Nr. 2760/98 der Kommission(4), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1596/2002(5), sieht vor, das Programm für grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen von Phare auf Grenzen zu anderen Nachbarländern auszuweiten, die durch andere Hilfsprogramme der Gemeinschaft unterstützt werden; es ist angebracht, das Programm für grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen von Phare auf die Grenze zwischen Bulgarien und der T ...[+++]

(4) Verordening (EG) nr. 2760/98 van de Commissie(4), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1596/2002(5), beoogt de uitbreiding van het Phare-programma inzake grensoverschrijdende samenwerking met andere buurlanden die steun ontvangen van andere communautaire bijstandprogramma's; het is derhalve wenselijk het Phare-programma inzake grensoverschrijdende samenwerking uit te breiden tot de Bulgaarse grens met Turkije.


94. begrüßt Litauens aktiven und konkreten Einsatz für die Verstärkung der Zusammenarbeit mit den osteuropäischen Nachbarn der erweiterten Union und somit zugunsten der Strategie der Europäischen Union "Größeres Europa – Nachbarschaft", die besonders wichtig ist, um die bestehenden wirtschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen Nachbarländern aufrechtzuerhalten und die Stabilität der gesamten Region zu sichern; nimmt versc ...[+++]

94. is ingenomen met de actieve en positieve rol van Litouwen bij het verbeteren van de samenwerking met de Oost-Europese buren van de uitgebreide Unie, als ondersteuning van het beleid inzake de grote Europese nabuurschap dat van bijzonder belang is voor het behoud van de economische en culturele banden tussen buurlanden en de waarborging van de stabiliteit van de gehele regio; neemt kennis van de diverse initiatieven van de Litouwse autoriteiten in het kader van de regionale samenwerking, alsook van de bereidheid van het land om nauw samen te werken met de landen van de zuidelijke Kaukasus door ervaringen en resultaten op economisch, politiek en veiligheidsgebied uit te wisselen ...[+++]


94. begrüßt Litauens aktiven und konkreten Einsatz für die Verstärkung der Zusammenarbeit mit den osteuropäischen Nachbarn der erweiterten Union und somit zugunsten der Strategie der Europäischen Union "Größeres Europa – Nachbarschaft", die besonders wichtig ist, um die bestehenden wirtschaftlichen und kulturellen Verbindungen zwischen Nachbarländern aufrechtzuerhalten und die Stabilität der gesamten Region zu sichern; nimmt versc ...[+++]

94. is ingenomen met de actieve en positieve rol van Litouwen bij het verbeteren van de samenwerking met de Oost-Europese buren van de uitgebreide Unie, als ondersteuning van het beleid inzake de grote Europese nabuurschap dat van bijzonder belang is voor het behoud van de economische en culturele banden tussen buurlanden en de waarborging van de stabiliteit van de gehele regio; neemt kennis van de diverse initiatieven van de Litouwse autoriteiten in het kader van de regionale samenwerking, alsook van de bereidheid van het land om nauw samen te werken met de landen van de zuidelijke Kaukasus door ervaringen en resultaten op economisch, politiek en veiligheidsgebied uit te wisselen ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0648 - EN - 2010/648/EU: Beschluss des Rates vom 14. Mai 2010 über die Unterzeichnung des Abkommens zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 , im Namen der Europäischen ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0648 - EN - 2010/648/EU: Besluit van de Raad van 14 mei 2010 betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, van de Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 en voor de eerste maal gewijzigd te Luxemburg op 25 juni 2005 // BESLUIT VAN DE RAAD // van 14 mei 2010 // betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, van de Overeenkomst tot tweede ...[+++]


w