Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU
Behörde der Europäischen Union
Brauch
Dezentrale Einrichtung der EU
Dezentralisierte Einrichtung der EU
EG-Ministerrat
EU-Behörde
EU-Strategie
Einrichtung und Agentur der EU
Einrichtung und Agentur der Europäischen Union
Europäische Agentur
Europäische Behörde
Europäische Beobachtungsstelle
Europäische Stelle
Europäische Stiftung
Europäischer Ministerrat
Europäisches Amt
Europäisches Zentrum
Fester Brauch
Fester beruflicher Brauch
Fester und anerkannter Brauch
Gemeinschaftliches Amt
Gemeinschaftsagentur
Institutionelle Behörde EG
Politische Agenda der EU
Politische Agenda der Europäischen Union
Politische Priorität der EU
Politische Priorität der Europäischen Union
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Religiöser Brauch
Sitte
Strategie der EU
Strategie der Europäischen Union
Strategische Agenda der EU
Strategische Agenda der Europäischen Union

Traduction de «union brauche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
religiöser Brauch

naleving van godsdienstplichten | religieuze praktijk












EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]

EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]

EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Französische Republik, die das Rechtsmittel für zulässig hält, trägt dazu insbesondere vor, nach Art. 56 Abs. 3 der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union brauche sie ein Rechtsschutzinteresse nicht zu begründen.

De Franse Republiek is van mening dat de hogere voorziening ontvankelijk is en stelt in dit verband met name dat zij krachtens artikel 56, derde alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie geen procesbelang hoeft aan te tonen.


Ich brauche Sie nicht daran zu erinnern, dass die Rechtsstaatlichkeit der Grundpfeiler der Europäischen Union ist.

Ik hoef u er niet aan te herinneren dat de eerbiediging van het recht het fundamentele beginsel is waarop de Europese Unie is gebaseerd.


Entscheidung: Das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 9. Dezember 2008, Q/Kommission (F-52/05, Slg. ÖD 2008, I-A-1-409 und II-A-1-2235), wird aufgehoben, soweit in Nr. 2 des Tenors die Kommission verurteilt wird, an Q Schadensersatz in Höhe von 500 Euro sowie einen Betrag von 15 000 Euro zum Ausgleich des immateriellen Schadens zu zahlen, der Q aufgrund einer geltend gemachten Verspätung bei der Einleitung der Verwaltungsuntersuchung entstanden ist, und soweit in den Randnrn. 147 bis 189 der Urteilsgründe über „den Mobbingvorwurf von [Q]“ entschieden und in Randnr. 230 der Urteilsgrü ...[+++]

Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 9 december 2008, Q/Commissie (F-52/05, JurAmbt. blz. I-A-1-409 en II-A-1-2235), wordt vernietigd, voor zover de Commissie in punt 2 van het dictum wordt veroordeeld tot betaling aan Q van een vergoeding van 500 EUR en van het bedrag van 15 000 EUR, voor zover dit bedrag strekt tot vergoeding van de immateriële schade die Q heeft geleden als gevolg van een vermeende vertraging bij de instelling van het administratief onderzoek, en voor zover met het oog op de afwijzing, in punt 3 van het dictum, van de overige vorderingen van het beroep in eerste aanleg in de punten 147 tot e ...[+++]


Die zweite Ausführung ist die von Frau Morvai, die sagt: „Ich kann gegen eine Entscheidung einer Behörde meines Landes vorgehen und ich kann zum Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gehen, also warum brauche ich den Beitritt der Europäischen Union zur Konvention?‟ Ich denke, dass das ziemlich eindeutig ist. Die Europäische Union hat Befugnisse, die die Mitgliedstaaten nicht haben.

Het tweede argument is dat van mevrouw Morvai. Zij zei: "Ik kan in beroep gaan tegen een besluit van een instantie in mijn land en ik kan me tot het Europese Hof voor de Rechten van de Mens wenden, dus waarom zou de Europese Unie het Verdrag dan moeten ondertekenen?" Het antwoord ligt mijns inziens voor de hand: de Europese Unie beschikt over bevoegdheden die de lidstaten niet hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich wird mit dieser Verordnung die Religionsfreiheit sowie die Freiheit, seine Religion durch Gottesdienst, Unterricht, Bräuche und Riten zu bekennen, geachtet, wie dies in Artikel 10 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist.

Deze verordening respecteert derhalve de vrijheid van godsdienst, evenals het recht voor iedereen om zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in de praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften zoals verankerd in artikel 10 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Folglich wird mit dieser Verordnung die Religionsfreiheit sowie die Freiheit, seine Religion durch Gottesdienst, Unterricht, Bräuche und Riten zu bekennen, geachtet, wie dies in Artikel 10 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist.

Deze verordening respecteert derhalve de vrijheid van godsdienst, evenals het recht voor iedereen om zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in de praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften zoals verankerd in artikel 10 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


V. kulturelle Praktiken und Bräuche, wie genitale Verstümmelung, anprangernd, die eine Gewalt, Strafe und Verletzung der körperlichen Unversehrtheit und einen Angriff auf das Leben der Frauen darstellen; mit der Feststellung, dass in der Europäischen Union solche Bräuche praktiziert werden,

V. overwegende dat bepaalde culturele en traditionele praktijken zoals genitale verminking, verkrachting, lijfstraffen, aantasting van de lichamelijke integriteit en bedreiging van het leven van vrouwen aan de kaak dienen te worden gesteld; dat dit soort tradities ook in de EU worden toegepast,


3. ist der Auffassung, dass in der Europäischen Union der Schutz der Rechte der Frau impliziert, dass keine konträren oder unvereinbaren Vorschriften oder Traditionen praktiziert werden dürfen; es darf nicht zugelassen werden, dass unter Berufung auf religiöse Überzeugungen, kulturelle Praktiken oder Bräuche die Menschenrechte verletzt werden; ebenso dürfen in der Europäischen Union keine Normen angewandt werden, die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen legalisieren; ist überzeugt, dass es ohne Achtung der Rechte der Frau, ei ...[+++]

3. onderstreept dat de verdediging van de rechten van de vrouw in de EU impliceert dat het niet mogelijk is tegengestelde of onverenigbare normen of tradities toe te passen en dat niet kan worden aanvaard dat de mensenrechten worden geschonden onder het voorwendsel van godsdienstige overtuigingen, culturele praktijken of tradities; is van oordeel dat normen die het legaliseren van ongelijke behandeling van mannen en vrouwen impliceren in de EU niet mogen gelden; is ervan overtuigd dat er geen werkelijke democratie bestaat zonder eerbiediging van de rechten van de vrouwen, met inbegrip van het recht op zelfbeschikking en de gelijkheid v ...[+++]


1. bekräftigt, dass die Achtung, die Förderung und der Schutz der Menschenrechte den "Besitzstand" der Europäischen Union bilden und zu den Grundpfeilern der europäischen Zusammenarbeit wie auch der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und anderen Ländern gehören; die in den Verträgen und in internationalen Übereinkommen verankerten Rechte der Frau dürfen unter Berufung auf religiöse Auslegungen, kulturelle Traditionen, Bräuche oder Rechtsvorschriften weder eingeschränkt noch verletzt werden;

1. onderstreept opnieuw dat het eerbiedigen, bevorderen en beschermen van de mensenrechten het erfgoed van de Europese Unie is, en een van de hoekstenen van de Europese samenwerking en van de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar lidstaten en andere landen; is van oordeel dat de in de Verdragen en internationale overeenkomsten vastgelegde rechten van de vrouw niet mogen worden beknot of geschonden onder het voorwendsel van godsdienstige interpretaties, culturele tradities, gewoonten of wetgevingen;


Y. kulturelle Praktiken und Bräuche, wie genitale Verstümmelung, anprangernd, die eine Gewalt, Strafe und Verletzung der körperlichen Unversehrtheit und einen Angriff auf das Leben der Frauen darstellen; mit der Feststellung, dass in der Europäischen Union solche repressiven Bräuche und Rechtsvorschriften praktiziert werden,

Y. overwegende dat bepaalde culturele en traditionele praktijken zoals genitale verminking, verkrachting, lijfstraffen, aantasting van de lichamelijke integriteit en bedreiging van het leven van vrouwen aan de kaak dienen te worden gesteld; dat dit soort tradities en repressieve wetgevingen ook in de EU worden toegepast,


w