Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union oktober 2008 verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

Fragen in Zusammenhang mit der Nachhaltigkeitskennzeichnung wurden auch in zahlreichen politischen Papieren der Europäischen Kommission behandelt, so in der Mitteilung über Agrarrohstoffproduktionsketten, Abhängigkeit vom Agrarrohstoffhandel und Armut, in der EU-Afrika-Politik, im Aktionsplan für den Baumwollsektor, in der EU-Strategie für Handelshilfe, die der Rat im Oktober 2007 verabschiedete, sowie im Grünbuch der Kommission zur Qualität von Agrarerzeugnissen (Oktober 2008)[22].

Ook in tal van beleidsdocumenten van de EG zijn punten aan de orde gekomen die van belang zijn voor het gebruik van duurzaamheidslabels: de mededeling "Ketens van landbouwbasisproducten, afhankelijkheid en armoede"; het EU-beleid ten aanzien van Afrika; het Actieplan voor katoen; de "Hulp voor handel"-strategie, die in oktober 2007 door de Raad is goedgekeurd, en het groenboek van de Commissie over de kwaliteit van landbouwproducten (oktober 2008)[22].


Die Empfehlung der Länder der Europäischen Union (EU) zur Diagnose, Behandlung und Pflege für Betroffene aus dem Jahr 2009 folgte auf eine im Jahr 2008 verabschiedete Strategie der EU.

De aanbeveling uit 2009 van EU-landen betreffende de diagnose en behandeling van en zorg voor mensen die lijden aan een zeldzame ziekte, volgt op een in 2008 aangenomen EU-strategie inzake zeldzame ziekten.


– unter Hinweis auf die Erklärung von Addis Abeba über die Entwicklung und Bewirtschaftung der mineralischen Rohstoffe in Afrika, die von der ersten Konferenz der für die Entwicklung der mineralischen Ressourcen zuständigen Minister der Afrikanischen Union im Oktober 2008 verabschiedet wurde,

– gezien de verklaring van Addis Abeba over ontwikkeling en beheer van Afrika's bodemschatten, aangenomen door de eerste conferentie van de Afrikaanse Unie van ministers die belast zijn met de ontginning van bodemschatten in oktober 2008,


– unter Hinweis auf die Erklärung von Addis Abeba über die Entwicklung und Bewirtschaftung der mineralischen Rohstoffe in Afrika, die von der ersten Konferenz der für die Entwicklung der mineralischen Ressourcen zuständigen Minister der Afrikanischen Union im Oktober 2008 verabschiedet wurde,

– gezien de verklaring van Addis Abeba over ontwikkeling en beheer van Afrika's bodemschatten, aangenomen door de eerste conferentie van de Afrikaanse Unie van ministers die belast zijn met de ontginning van bodemschatten in oktober 2008,


Am 6. Oktober 2008 verabschiedete die Kommission schließlich das Grünbuch zum territorialen Zusammenhalt unter dem Titel „Territoriale Vielfalt als Stärke“.

De Commissie heeft het Groenboek inzake territoriale cohesie, getiteld "Van territoriale diversiteit een troef maken", uiteindelijk op 6 oktober 2008 goedgekeurd.


Diese Idee wurde im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl aufgegriffen, den der Europäische Rat am 15. und 16. Oktober 2008 verabschiedet hat und der festhält, dass letztlich die Schaffung eines solchen Systems untersucht werden müsse.

Dit idee werd overgenomen in het Europees pact inzake immigratie en asiel , goedgekeurd door de Europese Raad van 15 en 16 oktober 2008, waarin is vastgelegd dat op termijn de instelling van een Europees systeem van grenswachters kan worden overwogen.


Zudem hat die Kommission aktiv an der Erarbeitung des EU-Positionspapiers zum UNGASS-Überprüfungsprozess mitgewirkt, das vom Rat im Oktober 2008 verabschiedet wurde .

Bovendien heeft de Commissie een actieve bijdrage geleverd aan de standpuntnota van de EU over het UNGASS-toetsingsproces die in oktober 2008 door de Raad werd goedgekeurd


Die Verordnung über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr[1] („die Verordnung“) wurde am 23. Oktober 2007 verabschiedet, um einen grundlegenden Schutz der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen.

De Verordening betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer[1] ("de verordening") werd op 23 oktober 2007 vastgesteld teneinde een basisbescherming voor treinreizigers in de Europese Unie te waarborgen.


Am 3. Oktober 2001 verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung zu dem Zweiten Jahresbericht des Rates gemäß Nummer 8 der operativen Bestimmungen des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren, in der die Kommission nachdrücklich aufgefordert wird, rasch ein geeignetes Gemeinschaftsinstrument zum Verbot der Absatzförderung und Ausfuhr sowie des Handels mit Polizei- und Sicherheitsausrüstung, deren Einsatz per se grausam, inhuman oder erniedrigend ist, vorzulegen und dafür zu sorgen, dass im Rahmen diese ...[+++]

Op 3 oktober 2001 hechtte het Europees Parlement zijn goedkeuring aan een resolutie betreffende het tweede jaarverslag van de Raad overeenkomstig uitvoeringsbepaling nr. 8 van de gedragscode van de Europese Unie betreffende de wapenuitvoer, waarin het er bij de Commissie op aandrong, zo spoedig mogelijk met voorstellen te komen om een passend communautair mechanisme op te stellen om de promotie, handel en export van veiligheids- en politie-uitrusting, waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is, te verbieden en ervoor te zorgen ...[+++]


Am 10. April 2008 verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung zur Bekämpfung von Krebs in der erweiterten Europäischen Union. Am 10. Juni 2008 nahm der Rat Schlussfolgerungen über die Verringerung der Krebsbelastungen an.

Op 10 april 2008 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen over kankerbestrijding in de uitgebreide Europese Unie, terwijl op 10 juni 2008 conclusies van de Raad betreffende het terugdringen van kanker in Europa werden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union oktober 2008 verabschiedet' ->

Date index: 2022-03-19
w