Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansprache
Bürger der Europäischen Union
EG-Ministerrat
EU-Strategie
EU-Truppenstatut
Europäische Union
Europäischer Ministerrat
Politische Agenda der EU
Politische Agenda der Europäischen Union
Politische Priorität der EU
Politische Priorität der Europäischen Union
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Rede
Strategie der EU
Strategie der Europäischen Union
Strategische Agenda der EU
Strategische Agenda der Europäischen Union
Vertrag über die Europäische Union

Vertaling van "union ansprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]

EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie




Vertrag über die Europäische Union

Verdrag over de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ansprache von Präsident Jean-Claude Juncker bei der Eröffnungssitzung des 5. Gipfels Afrikanische Union – EU

Bijdrage van Commissievoorzitter Juncker tijdens de openingsceremonie van de 5e top van de Afrikaanse Unie en de Europese Unie


– unter Hinweis auf die Erklärung der Hohen Vertreterin, Catherine Ashton, vom 23. Februar 2011 zu Libyen, auf ihre Bemerkungen am Rande des informellen Treffens der Verteidigungsminister am 25. Februar 2011, auf ihre Erklärung im Namen der Europäischen Union vom 27. Februar 2011 zu einer Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und zu den jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit der Lage in Libyen und auf ihre Ansprache vor dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vom 28. Februar 2011,

gezien de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de EU, Catherine Ashton, op 23 februari 2011 over Libië, haar opmerkingen in de marge van de informele bijeenkomst van de ministers van Defensie op 25 februari 2011, haar verklaring namens de Europese Unie op 27 februari 2011 over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad en de jongste ontwikkelingen ten aanzien van de situatie in Libië en haar toespraak in de VN-mensenrechtenraad op 28 februari 2011,


– unter Hinweis auf die Erklärung der Hohen Vertreterin, Catherine Ashton, vom 23. Februar 2011 zu Libyen, auf ihre Bemerkungen am Rande des informellen Treffens der Verteidigungsminister am 25. Februar 2011, auf ihre Erklärung im Namen der Europäischen Union vom 27. Februar 2011 zu einer Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und zu den jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit der Lage in Libyen, auf ihre Ansprache vor dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vom 28. Februar 2011 und auf ihre Presseerklärung ...[+++]

– gezien de verklaring van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton op 23 februari 2011 over Libië, haar opmerkingen in de marge van de informele bijeenkomst van de ministers van Defensie op 25 februari 2011, haar verklaring namens de Europese Unie op 27 februari 2011 over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad en de jongste ontwikkelingen ten aanzien van de situatie in Libië, haar toespraak in de VN-Mensenrechtenraad op 28 februari 2011 en haar persbericht over het sturen van een verkenningsmissie naar Libië op 6 maart 2011,


– unter Hinweis auf die von der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, in der Plenarsitzung vom 16. Juni 2010 gehaltene Ansprache zur Menschenrechtspolitik, in der sie der weltweiten Abschaffung der Todesstrafe eine Vorrangstellung im Handeln der Europäischen Union einräumte,

– gezien de in de plenaire vergadering van 16 juni 2010 gehouden toespraak van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en het veiligheidsbeleid over het mensenrechtenbeleid, waarin deze verklaarde dat afschaffing van de doodstraf in de gehele wereld een prioriteit is voor de EU,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die von der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, in der Plenarsitzung vom 16. Juni 2010 gehaltene Ansprache zur Menschenrechtspolitik, in der sie der weltweiten Abschaffung der Todesstrafe eine Vorrangstellung im Handeln der Europäischen Union einräumte,

– gezien de in de plenaire vergadering van 16 juni 2010 gehouden toespraak van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en het veiligheidsbeleid over het mensenrechtenbeleid, waarin deze verklaarde dat afschaffing van de doodstraf in de gehele wereld een prioriteit is voor de EU,


– unter Hinweis auf die von der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, in der Plenarsitzung vom 16. Juni 2010 gehaltene Ansprache zur Menschenrechtspolitik, in der sie der weltweiten Abschaffung der Todesstrafe eine Vorrangstellung im Handeln der Europäischen Union einräumte,

– gezien de in de plenaire vergadering van 16 juni 2010 gehouden toespraak van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en het veiligheidsbeleid over het mensenrechtenbeleid, waarin deze verklaarde dat afschaffing van de doodstraf in de gehele wereld een prioriteit is voor de EU,


Jedes Jahr wird in der ersten Tagung im September eine Debatte über die Lage der Union stattfinden, in deren Verlauf der Präsident der Kommission eine Ansprache hält, in der er die Bilanz des laufenden Jahres zieht und einen Ausblick auf die künftigen Prioritäten für die folgenden Jahre gibt.

Elk jaar wordt tijdens de eerste vergaderperiode van september een debat over de stand van de Unie („State of the Union”) gehouden, waarbij de Voorzitter van de Commissie een toespraak houdt waarin hij de balans opmaakt van het lopende jaar en vooruitkijkt naar de prioriteiten, voor de volgende jaren.


Die Europäische Union begrüßt die politische Entscheidung zur Einführung eines Moratoriums zur Todesstrafe, die Präsident Rachmonow getroffen und in seiner jährlichen Ansprache vor dem Parlament am 30. April 2004 verkündet hat.

De Europese Unie is ingenomen met het politieke besluit tot instelling van een moratorium op de doodstraf, dat president Rakhmonov op 30 april 2004 tijdens zijn jaarlijkse ontmoeting met het Parlement heeft aangekondigd.


Sie kann nicht nachvollziehen, warum die Genehmigungen nicht erteilt worden sind, und fragt sich, wie diese Verweigerung mit dem unlängst von der höchsten Autorität des Staates bekräftigten Wunsch von Belarus zusammenpasst, "nicht nur gute, sondern sogar sehr gute Beziehungen zur Europäischen Union zu pflegen" ( Ansprache an die Mitglieder des belarussischen Parlaments vom 14. April 2004).

Zij kan niet begrijpen waarom de vergunningen niet zijn afgegeven en vraagt zich af of deze weigering strookt met de hernieuwde bevestiging door de hoogste staatsautoriteit van de wens van Belarus "om niet slechts goede betrekkingen maar zeer goede betrekkingen met de Europese Unie te onderhouden" (rede tot de leden van het parlement van Belarus op 14 april 2004).


Der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy hat heute in New York im Namen der Europäischen Union eine Ansprache auf der 67. Tagung der General­versammlung der Vereinten Nationen gehalten.

De voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, heeft vandaag namens de Europese Unie de 67e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties toegesproken.


w