Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fälschung öffentlicher Urkunden
Gebrauch gefälschter Urkunden
Ratifikation der Urkunden des WPV
Ratifikation der Verträge des WPV
Ratifizierung der Urkunden des WPV
Ratifizierung der Verträge des WPV
Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV
Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV
Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV
Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV
Urkunden in Register eintragen
Urkunden legalisieren
Verletzung der Beweiskraft von Urkunden
Zustellung von Urkunden

Vertaling van "union urkunden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV | Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV | Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV | Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV

slotprotocol van de Akten van de Wereldpostvereniging


Ratifikation der Urkunden des WPV | Ratifikation der Verträge des WPV | Ratifizierung der Urkunden des WPV | Ratifizierung der Verträge des WPV

bekrachtiging van de Akten van de Wereldpostvereniging


Urkunden legalisieren

documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken


Urkunden in Register eintragen

akten registreren | aktes registreren


Verletzung der Beweiskraft von Urkunden

schending van aan akten toekomend gezag


Zustellung von Urkunden

betekening van gerechtelijke mededelingen


Gebrauch gefälschter Urkunden

gebruik van valse stukken


Register der Urkunden über die Ankündigung der Eheschließung

register der akten van aangifte van het huwelijk


Fälschung öffentlicher Urkunden

valsheid in openbare geschriften


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In wenigen Fällen kann es vorkommen, dass Verwaltungsstellen der Europäischen Union selbst direkt öffentliche Urkunden erstellen, oder Urkunden der Mitgliedstaaten annehmen müssen.

In bepaalde gevallen kan het gebeuren dat de administratieve diensten van de Europese Unie zelf rechtstreeks openbare akten opstellen, of akten van de lidstaten moeten aanvaarden.


(21a) Da die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union sowie die Europäischen Schulen zunehmend auch eine direkt verwaltende Rolle wahrzunehmen haben, sollten sie bei der Errichtung und Annahme öffentlicher Urkunden den Behörden der Mitgliedstaaten gleichgestellt werden.

(21 bis) Daar de instellingen, organen en instanties van de Unie en de Europese scholen steeds meer rechtstreeks administratieve taken uitvoeren, moeten ze bij het opstellen en aannemen van openbare akten worden gelijkgesteld aan de autoriteiten van de lidstaten.


(9) Es sollten geeignete Schutzvorkehrungen zur Vorbeugung von Urkundenbetrug und Urkundenfälschung im Zusammenhang mit dem freien Verkehr öffentlicher Urkunden zwischen den Mitgliedstaaten getroffen werden, um die Rechtssicherheit in der Union zu gewährleisten .

(9) Er dienen afdoende waarborgen te worden ingebouwd om fraude met en vervalsing van openbare akten die tussen de lidstaten onderling worden gebruikt, tegen te gaan teneinde rechtszekerheid in de Unie te waarborgen .


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Förderung der Freizügigkeit von Bürgern und Unternehmen durch die Vereinfachung der Annahme bestimmter öffentlicher Urkunden innerhalb der Europäischen Union und zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 1024/2012

betreffende het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad ter bevordering van het vrije verkeer van burgers en bedrijven door vereenvoudigde aanvaarding van bepaalde openbare akten in de Europese Unie en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1024/2012


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Es sollten geeignete Schutzvorkehrungen zur Vorbeugung von Urkundenbetrug und Urkundenfälschung im Zusammenhang mit dem freien Verkehr öffentlicher Urkunden zwischen den Mitgliedstaaten getroffen werden, um die Rechtssicherheit in der Union zu gewährleisten.

(9) Er dienen afdoende waarborgen te worden ingebouwd om fraude met en vervalsing van openbare akten die tussen de lidstaten onderling worden gebruikt, tegen te gaan teneinde rechtszekerheid in de Unie te waarborgen.


Zu den letztgenannten Bestimmungen hat der Gerichtshof der Europäischen Union in seinem Urteil vom 27. Oktober 1998 in Bezug auf eine spanische Steuer auf notarielle Urkunden, mit denen die Rückzahlung einer Obligationsanleihe bescheinigt wird, wie folgt entschieden:

Omtrent die laatste bepalingen heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie bij zijn arrest van 27 oktober 1998, betreffende een Spaanse belasting op notariële akten waarbij de terugbetaling van een obligatielening wordt vastgesteld, geoordeeld als volgt :


den erläuternden Hinweisen, die in sämtlichen Amtssprachen der Union verfügbar sind und die diese Angaben und die Arten dieser Urkunden auflisten.

de toelichtingen, in alle officiële talen van de Unie, die de gegevens en de typen akten opsomt.


Einheitliche Mindestvorschriften gewährleisten den freien Verkehr von Entscheidungen, gerichtlichen Vergleichen und Urkunden über unbestrittene Forderungen in der Europäischen Union (EU).

Dit instrument verzekert door het vaststellen van minimumnormen het vrije verkeer binnen de Europese Unie van beslissingen, gerechtelijke schikkingen en authentieke akten in verband met niet-betwiste schuldvorderingen.


(87) Für öffentliche Urkunden gilt im Übrigen das vereinfachte Exequaturverfahren, das durch das Brüsseler Übereinkommen und die Verordnung "Brüssel I" eingeführt wurde, um den freien Verkehr im Gebiet der Europäischen Union zu ermöglichen.

87. Voor authentieke akten geldt bovendien het versoepelde exequaturstelsel dat bij het Executieverdrag en de Verordening Brussel I is ingevoerd om het verkeer van dergelijke akten op het grondgebied van de Europese Unie mogelijk te maken.


Einheitliche Mindestvorschriften gewährleisten den freien Verkehr von Entscheidungen, gerichtlichen Vergleichen und Urkunden über unbestrittene Forderungen in der Europäischen Union (EU).

Dit instrument verzekert door het vaststellen van minimumnormen het vrije verkeer binnen de Europese Unie van beslissingen, gerechtelijke schikkingen en authentieke akten in verband met niet-betwiste schuldvorderingen.


w