Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union fall dieser inhaftierten regelmäßig gegenüber " (Duits → Nederlands) :

(3) Auf keinen Fall haftet die Union oder der Hohe Vertreter gegenüber den beitragenden Staaten für Handlungen oder Unterlassungen der EUTM RCA bei der Verwendung der Finanzmittel dieser Staaten.

3. In geen geval wordt de Unie of de HV door de bijdragende staten aansprakelijk gesteld voor handelingen of nalatigheden van EUTM RCA in verband met de besteding van de middelen van die staten.


Seit den Festnahmen Anfang November 2005 haben Vertreter der Europäischen Union den Fall dieser Inhaftierten regelmäßig gegenüber der äthiopischen Regierung und auch direkt bei Premierminister Meles Zenawi im Rahmen des politischen Dialogs mit Äthiopien gemäß Artikel 8 des Cotonou-Abkommens zur Sprache gebracht.

Sinds de arrestaties begin november 2005 hebben vertegenwoordigers van de Europese Unie de zaak van deze gevangenen regelmatig ter sprake gebracht bij de Ethiopische regering en ook direct bij premier Meles Zenawi in het kader van de politieke dialoog met Ethiopië conform artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou.


Auf keinen Fall haftet die Union oder der Hohe Vertreter gegenüber den beitragenden Staaten aufgrund von Handlungen oder Unterlassungen des Missionsleiters bei der Verwendung der Finanzmittel dieser Staaten.

In geen geval wordt de Unie of de HV door de bijdragende lidstaten aansprakelijk gesteld voor handelingen of nalatigheden van het hoofd van de missie in verband met de besteding van de middelen van die staten.


Auf keinen Fall haftet die Union oder der Hohe Vertreter gegenüber den beitragenden Staaten aufgrund von Handlungen oder Unterlassungen des Befehlshabers der EU-Mission bei der Verwendung der Finanzmittel dieser Staaten.

In geen geval wordt de Unie of de HV door de bijdragende staten aansprakelijk gesteld voor een handelen of nalaten van de commandant van de EU-missie in verband met de besteding van de middelen van die staten.


Auf keinen Fall haftet die Union oder der Hohe Vertreter gegenüber den beitragenden Staaten aufgrund von Handlungen oder Unterlassungen des Befehlshabers der EU-Mission bei der Verwendung der Finanzmittel dieser Staaten.

In geen geval wordt de Unie of de HV door de bijdragende staten aansprakelijk gesteld voor een handelen of nalaten van de commandant van de EU-missie in verband met de besteding van de middelen van die staten.


49. weist darauf hin, dass die EU diese Dialoge als ein Instrument nutzen sollte, um einzelne Fälle von Menschenrechtsverletzungen in Drittländern anzusprechen, beispielsweise Fälle von politischen Gefangenen und Inhaftierten, zum Beispiel in Vietnam und China, die aufgrund der friedvollen Ausübung ihrer Grundrechte, wie der freien Meinungsäußerung, der Versammlungs-, der Vereinigungs- und der Religionsfreiheit in Haft sind; fordert die EU ferner dazu auf, regelmäßig von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen und Reaktionen auf einzel ...[+++]

49. herinnert eraan dat de EU deze dialogen moet inzetten als een instrument om individuele gevallen van schendingen van mensenrechten in derde landen te bespreken, zoals gevallen van politieke gevangenen en gedetineerden in bijvoorbeeld Vietnam en China, die worden gevangengezet wegens de vreedzame uitoefening van grondrechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vergadering, vereniging en godsdienst; roept de EU verder op om geregeld van deze gelegenheid gebruik te maken en om gevolg te geven aan de reacties op de afzonderlijke gevallen die zij te berde heeft gebracht, deze gevallen te controleren en te coördineren in nauwe samenwerking ...[+++]


Der Fall dieser Schwestern und des palästinensischen Arztes ist typisch für die arrogante Verletzung der Menschenrechte durch ein Land, das an die Europäische Union angrenzt: Dieses Land liegt Italien genau gegenüber, und uns entgehen nicht die von seinem kleinen Tyrannen über das Leid afrikanischer Emigranten ständig ausgesprochenen heuchlerischen Drohungen.

Wat met deze verpleegsters en de Palestijnse arts is gebeurd, is een schoolvoorbeeld van arrogante schending van de mensenrechten door een staat die aan de Europese Unie grenst. Wij Italianen wonen ertegenover en in onze oren weergalmen nog de woorden van chantage die deze satraap zo vaak uitspreekt ten koste van de Afrikaanse emigranten.


fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit im Fall von Marokko, auf eine ergebnisorientierte Phase mi ...[+++]

verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomit ...[+++]


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick darauf, dass das absolute Verbot von Folter und Misshandlung im internationalen Kontext der Terrorismusbekämpfung heute gefährde ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick darauf, dass das absolute Verbot von Folter und Misshandlung im internationalen Kontext der Terrorismusbekämpfung heute gefährde ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union fall dieser inhaftierten regelmäßig gegenüber' ->

Date index: 2024-04-11
w