Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsgrundlage
Ungeachtet
Ungeachtet der Berufung und ohne Sicherheitsleistung
Ungeachtet des Prozentsatzes
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Vertaling van "ungeachtet rechtsgrundlage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag




ungeachtet der Berufung und ohne Sicherheitsleistung

niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling




Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist

vonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die fragliche Bestimmung hat zur Folge, dass es dem Schuldner, wenn das Schuldenregelungsverfahren widerrufen wurde, während eines Zeitraums von fünf Jahren ab dem Datum des Widerrufungsurteils unmöglich ist, einen neuen Antrag auf kollektive Schuldenregelung einzureichen, und dies ungeachtet der Rechtsgrundlage, auf der die Widerrufung beruht.

De in het geding zijnde bepaling brengt met zich mee dat wanneer de aanzuiveringsprocedure wordt herroepen, de schuldenaar gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van het vonnis van herroeping in de onmogelijkheid is om een nieuw verzoekschrift tot het verkrijgen van een collectieve schuldenregeling in te dienen, en dit ongeacht de rechtsgrond waarop de herroeping steunt.


Die Eintragung in das Register ist nach wie vor freiwillig, da es an einer klaren, eindeutigen Rechtsgrundlage fehlt und Kommission wie Parlament daran gelegen ist, mit allen Interessenvertretern ungeachtet ihres Status einen offenen Dialog zu pflegen.

Voorlopig blijft inschrijving in het register vrijwillig, omdat er geen eenvoudige en duidelijke rechtsgrondslag is voor een verplicht register en omdat de Commissie en het Parlement de dialoog met alle belanghebbenden, ongeacht hun status, open willen houden.


38. hält die G20 für ein wichtiges Forum für die globale Konsultation, ungeachtet der Bedeutung anderer Gremien, stellt jedoch fest, dass sie einige Mängel als globale Institution aufweisen, darunter die mangelnde Repräsentation kleiner Länder, mangelnde Transparenz und demokratische Rechenschaftspflicht sowie eine fehlende Rechtsgrundlage, die ihre Beschlüsse rechtsverbindlich machen könnte;

38. beschouwt de G20 zonder af te doen aan het belang van andere organen als een essentieel forum voor mondiale samenwerking, maar merkt op dat hij als mondiale instelling ook een aantal tekortkomingen vertoont, o.a. een gebrekkige vertegenwoordiging van kleine landen, te weinig transparantie en democratische controleerbaarheid en een te zwakke rechtsgrondslag om zijn beslissingen juridisch bindend te maken;


Der Rat setzt das Verfahren zur Annahme des Rahmenbeschlusses über die Vorratspeicherung von Daten fort, und zwar ungeachtet der Ablehnung durch das Europäische Parlament, das die Rechtsgrundlage und die Verhältnismäßigkeit der Maßnahme anzweifelt, und ungeachtet der Einwände von Menschenrechtsorganisationen, die Probleme im Zusammenhang mit der Achtung der bürgerlichen Freiheiten sehen, und der Wirtschaft, die die hohen Kosten beklagt.

De Raad gaat over tot de procedure van goedkeuring van het kaderbesluit over de bewaring van gegevens, ondanks de reacties van het EP met betrekking tot de rechtsgrondslag en het ontbreken van proportionaliteit tussen doel en middel, van de humanitaire organisaties omtrent de eerbiediging van de politieke vrijheden en van het bedrijfsleven inzake de hoge kostprijs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat setzt das Verfahren zur Annahme des Rahmenbeschlusses über die Vorratspeicherung von Daten fort, und zwar ungeachtet der Ablehnung durch das Europäische Parlament, das die Rechtsgrundlage und die Verhältnismäßigkeit der Maßnahme anzweifelt, und ungeachtet der Einwände von Menschenrechtsorganisationen, die Probleme im Zusammenhang mit der Achtung der bürgerlichen Freiheiten sehen, und der Wirtschaft, die die hohen Kosten beklagt.

De Raad gaat over tot de procedure van goedkeuring van het kaderbesluit over de bewaring van gegevens, ondanks de reacties van het EP met betrekking tot de rechtsgrondslag en het ontbreken van proportionaliteit tussen doel en middel, van de humanitaire organisaties omtrent de eerbiediging van de politieke vrijheden en van het bedrijfsleven inzake de hoge kostprijs.


Abgesehen von der Wahl der Rechtsgrundlage, die dem der Agentur übertragenen Auftrag entsprechen wird, bekräftige ich noch einmal die politische Verpflichtung der Kommission, den Vorschlägen, Änderungsanträgen und Hinweisen des Parlaments ungeachtet der Rechtsgrundlage, für die man sich entschieden hat, in vollem Umfang Rechnung zu tragen.

Afgezien van de keuze van de rechtsgrondslag – die zal overeenkomen met het mandaat van het bureau – wil ik nogmaals bevestigen dat de Commissie de politieke verplichting op zich heeft genomen om volledig rekening te houden met de voorstellen, amendementen en richtsnoeren van het Parlement.


4. behält sich ungeachtet seiner Billigung der für diese Verordnung gewählten Rechtsgrundlage das Recht vor, die Rechtsgrundlage bei einer etwaigen Änderung der Verordnung erneut zu prüfen;

4. behoudt zich, ondanks het feit dat het de gekozen rechtsgrondslag van de onderhavige verordening aanvaardt, het recht voor om bij een eventuele wijziging van de verordening daarop alsnog terug te komen;


Ungeachtet dieser greifbaren Fortschritte bedürfen eine Reihe wesentlicher Aspekte noch der weiteren Erörterung, darunter die Bedeutung der verwendeten Schlüsselbegriffe, der Geltungsbereich der Richtlinie und die Ausnahme bestimmter Arten von Pflegeleistungen, die Gründe für die Verweigerung der Erteilung einer Vorabgenehmigung, die Erstattung von verschriebenen Gesundheitsleistungen, die Bestimmungen über die Zusammenarbeit bei der Gesundheitsversorgung sowie die Rechtsgrundlage.

Ondanks deze merkbare vooruit­gang moet over een aantal wezenlijke vraagstukken nog verder worden gesproken, waaronder de feitelijke betekenis van belangrijke termen, de werkingssfeer van de richtlijn en de uitsluiting van bepaalde vormen van zorg, de gronden voor het weigeren van voorafgaande toestemming, de terugbetaling van verstrekte recepten, de bepalingen betreffende samenwerking op het gebied van gezondheidszorg en de rechtsgrondslag.


Ungeachtet gewisser Fortschritte bedarf der Kommissionsvorschlag noch eingehender Erörte­rungen, insbesondere im Hinblick auf den Begriff "mitarbeitender Ehepartner", das am besten geeignete Mittel, um selbständig tätigen Personen Mutterschaftsurlaub zu gewähren, die vorge­schlagene Wahlfreiheit, was den sozialen Schutz für selbständig Erwerbstätige und deren mitarbei­tende Ehepartner anbelangt, die Frage der Vertretungsdienste sowie den Geltungsbereich der Richt­linie und ihre Rechtsgrundlage.

Hoewel enige vooruitgang is geboekt, dient het Commissievoorstel nog verder te worden besproken, vooral met betrekking tot het begrip "meewerkende echtgenoten", de meest geschikte wijze om zwangerschaps- en bevallingsverlof te verlenen aan zelfstandigen, de voorgestelde facultatieve aard van de aan zelfstandigen en hun meewerkende echtgenoten verleende sociale bescherming, de vervangingsdiensten, de werkingssfeer en de rechtsgrondslag van de richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungeachtet rechtsgrundlage' ->

Date index: 2023-12-05
w