Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van "unerläßlich wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn der Antrag mehr als fünfzig Tage nach dem Datum der Endrechnung der bezuschussbaren Arbeiten eingereicht wird, und wenn er unvollständig ist oder Belege, die für das Verständnis oder die Prüfung der in der Akte enthaltenen Elemente unerläßlich sind, erfordert, verfügt der Antragsteller über eine Frist von siebzig Tagen, die am Tag nach der Einsendung der in Absatz 1 von Artikel 26 des Gesetzbuches erwähnten Empfangsbestätigung, läuft, um die Gesamtheit der erforderten Informationen einzusenden.

Als de aanvraag meer dan vijftig dagen na de datum van de eindfactuur van de subsidieerbare werken ingediend wordt en onvolledig is of bewijsstukken eist die noodzakelijk geacht worden voor het begrip of de verificatie van de elementen van het dossier, beschikt de aanvrager over een termijn van zeventig dagen, die ingaat op de dag na die waarop het in het eerste lid van artikel 26 van het Wetboek bedoelde bericht van ontvangst verzonden wordt, om het geheel van de vereiste gegevens mede te delen.


Das nationale Gericht kann nämlich in einer Rechtssache trotz Anhängigkeit eines Verfahrens vor dem zentralen Rechtsprechungsorgan entscheiden, wenn es hierfür das Vorliegen einer Entscheidung in dieser Rechtssache vor dem zentralen Rechtsprechungsorgan nicht für unerläßlich hält.

Het nationale gerecht kan zich namelijk, ondanks de bij het gecentraliseerde gerecht lopende termijn, uitspreken over een bij hem aanhangige zaak voor zover een uitspraak in de bij het gecentraliseerde gerecht aanhangige zaak niet noodzakelijk is.


Wenn der Rat aufgefordert wird, einen Beschluss mit qualifizierter Mehrheit zu fassen, ist das Bemühen um einen Konsens um jeden Preis nicht unerläßlich.

Wanneer de Raad besluiten met gekwalificeerde meerderheid kan nemen, hoeft er niet coûte que coûte te worden gestreefd naar consensus.


G. in der Erwägung, daß das legitime Sicherheitsbedürfnis derjenigen, die auf dem Gebiet der Union leben, nicht vom Ziel des Rechts losgelöst werden darf, welches ein wichtiges Identitätsmerkmal der Europäischen Union darstellt; in der Erwägung, daß deshalb die polizeilichen Maßnahmen - so unerläßlich sie auch sind - nur bei den Symptomen der gesellschaftlichen Mißstände ansetzen können, jedoch unwirksam und sogar gefährlich werden, wenn sie nicht mit der Entwicklung einer justitiellen Zusammenarbeit einhergehen; unter Hinweis darau ...[+++]

G. overwegende dat de wettige vraag van de burger naar veiligheid op het grondgebied van de Europese Unie niet kan worden losgekoppeld van de nagestreefde rechtvaardigheid die een van de identiteitskenmerken van de Europese Unie is; dat politiële maatregelen, hoe onontbeerlijk ook, slechts de symptomen van de maatschappelijke malaise kunnen bestrijden en geheel nutteloos en zelfs gevaarlijk worden als zij niet samengaan met meer justitiële samenwerking; dat justitiële samenwerking slechts mogelijk is als het nationale preventie- en repressiebeleid op Europees niveau wordt gecoördineerd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist unerläßlich, die Effizienz der EU-Unterstützung für Drittländer zu erhöhen, vor allem in Anbetracht der aktuellen haushaltspolitischen Sachzwänge, die sowohl in der EU wie auch in ihren Mitgliedstaaten zu spüren sind und die sich in einer Stagnation, wenn nicht Minderung der für die Entwicklungspolitik verfügbaren Finanzmittel ausdrücken.

Tegen de achtergrond van de huidige begrotingsbeperkingen - zowel op communautair niveau als op nationaal niveau -, die zich vertalen in een stagnatie of zelfs vermindering van de financiële steun aan ontwikkelingssamenwerking, is het van het grootste belang om de doelmatigheid van de communautaire hulp aan derde landen te verbeteren.


Angesichts dieser Situation sowie angesichts der Tatsache, daß eine ausgewogene Konversion der nationalen Flotten unabdingbar ist, um den Erhalt der Bestände und der gemeinsamen Fischerei eine einträgliche und wettbewerbsfähige Zukunft zu sichern, ist es unerläßlich, daß sich der Rat und damit auch die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung stellen und Sanktionen vorsehen, die tatsächlich Wirkung zeigen, wenn die MAPProgrammziele nicht erreicht werden. Es sei daran erinnert, daß diese normalerweise sehr bescheiden sind und darauf abziele ...[+++]

Gezien dit alles en gelet op het feit dat een evenwichtige herstructurering van de nationale vloten een onontbeerlijke maatregel is om te waarborgen dat de visbestanden op peil blijven en om de toekomst van een rendabele en concurrerende communautaire visserij te verzekeren, is het absoluut noodzakelijk dat de Raad en daarmee ook de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen en doeltreffende sanctiemaatregelen instellen voor het geval de in de meerjarenprogramma's vastgestelde doelstellingen niet worden gehaald, die zoals wij weten, in de regel bescheiden zijn, waarbij de door wetenschappelijke rapporten geadviseerde beperkingen worden ver ...[+++]


6.4. Außerdem ist eine einheitliche Strafverfolgungspolitik auf Unionsebene unerläßlich, um die Beweisführung zu erleichtern, koordinierte Ermittlungen zu ermöglichen, gravierende Fälle - insbesondere wenn Verbrecherorganisationen daran beteiligt sind - vor ein Strafgericht zu bringen und die Verantwortlichen wirksam und angemessen zu bestrafen, um damit eine abschreckende Wirkung zu erzielen.

6.4. Een strafrechtelijk beleid op het niveau van de Europese Unie is bovendien onontbeerlijk voor het verzamelen van het noodzakelijke bewijsmateriaal en voor een gecooerdineerd opsporingsbeleid en teneinde ernstige fraudegevallen, die dikwijls het werk zijn van de georganiseerde misdaad, strafrechtelijk te kunnen vervolgen en de organisatoren van de fraude op een doeltreffende en afschrikkende wijze te kunnen bestraffen.


(2) Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstaben b) und c) gilt nicht für Erstmontage- und/oder Einbauarbeiten, die Bestandteil eines Liefervertrags sind, für die Inbetriebnahme der gelieferten Güter unerläßlich sind und von Facharbeitern und/oder angelernten Arbeitern des Lieferunternehmens ausgeführt werden, wenn die Dauer der Entsendung acht Tage nicht übersteigt.

2. In het geval van werkzaamheden met het oog op de initiële assemblage en/of de eerste installatie van een goed, die een wezenlijk bestanddeel uitmaken van een overeenkomst voor de levering van goederen, noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van het geleverde goed en uitgevoerd worden door gekwalificeerde en/of gespecialiseerde werknemers van de leverende onderneming, is lid 1, eerste alinea, tweede streepje, onder b) en c), niet van toepassing, wanneer de duur van de terbeschikkingstelling niet meer dan acht dagen bedraagt.


Die Verpflichtungsermächtigung, die der aufgehobenen Mittelbindung entspricht, kann jedoch ausnahmsweise wiederverwendet werden, wenn sich die Durchführung des ursprünglich vorgesehenen Programms als unerläßlich erweist, es sei denn, daß im Haushaltsplan des laufenden Haushaltsjahres hierfür Mittel verfügbar sind.

Het vastleggingskrediet dat overeenkomt met het vrijgekomen krediet mag evenwel bij wijze van uitzondering weder worden opgevoerd als het aanvankelijk geplande programma absoluut moet worden uitgevoerd, behalve indien daarvoor in de begroting van het lopende begrotingsjaar middelen zijn uitgetrokken.


Wenn Benutzer und Dritte wirksam geschützt werden sollen, ist eine Überwachung der Einhaltung der betreffenden technischen Vorschriften unerläßlich. Die bestehenden Überwachungsverfahren sind von einem Mitgliedstaat zum anderen verschieden; zur Vermeidung wiederholter Kontrollen, die ebenfalls den freien Handelsverkehr mit Druckbehältern hemmen, ist daher eine gegenseitige Anerkennung der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Kontrollen vorzusehen. Um diese gegenseitige Anerkennung zu erleichtern, sind insbesondere harmonisierte Gemeinschaftsverfahren vorzusehen und die Kri ...[+++]

Overwegende dat een controle op de naleving van de desbetreffende technische voorschriften noodzakelijk is voor een doeltreffende bescherming van gebruikers en derden; dat de bestaande controleprocedures van Lid-Staat tot Lid-Staat verschillen; dat het, ter vermijding van veelvuldige controles, die evenzeer belemmeringen voor het vrije verkeer van drukvaten vormen, wenselijk is een wederzijdse erkenning in te stellen van de controles door de Lid-Staten; dat het, ten einde deze wederzijdse erkenning de controles te vergemakkelijken, met name wenselijk is te voorzien in geharmoniseerde communautaire procedures en over te gaan tot harmon ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unerläßlich wenn' ->

Date index: 2025-02-24
w