Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnetenrechte
Abgeordnetenstatus
Berlin-Status
Jerusalem-Status
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Status
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Status des Schiffs beurteilen
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Uneingeschränkter Wettbewerb
Unter prekärem Status eingestellt
Verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten
Vollständiger Wettbewerb

Vertaling van "uneingeschränkt status " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging






Abgeordnetenrechte [ Abgeordnetenstatus | verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten ]

status van de verkozen persoon


Status des Schiffs beurteilen

status van schepen beoordelen | status van vaartuigen beoordelen




Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher sollte bei der Konzeption von Maßnahmen die tatsächliche Hilfsbedürftigkeit größeres Gewicht als der rechtliche Status haben, wobei das Völkerrecht und die Menschenrechtsvorschriften uneingeschränkt gewahrt bleiben müssen.

Bij het ontwerpen van interventiemaatregelen moet, in volledige overeenstemming met het internationaal recht en het mensenrechtenrecht, dan ook worden gekeken naar de echte kwetsbaarheden in plaats van naar de juridische status.


23. ist sehr besorgt über Petitionen, in denen auf die schwierige Lage bestimmter Gebietsansässiger aufmerksam gemacht wird, die aufgrund ihres Status ihre Rechte auf Freizügigkeit oder ihre Stimmrechte bei Kommunalwahlen nicht uneingeschränkt ausüben können; ersucht die Kommission und die betroffenen Mitgliedstaaten, in solchen Fällen die Regelung des Status zu erleichtern;

23. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over een aantal verzoekschriften met betrekking tot de delicate situatie van bepaalde inwoners, die vanwege hun status niet ten volle aanspraak kunnen maken op hun recht op vrij verkeer of hun recht om te stemmen bij lokale verkiezingen; roept de Europese Commissie en de betrokken lidstaten op om in dergelijke gevallen de regularisatie van hun status te vergemakkelijken;


23. ist sehr besorgt über Petitionen, in denen auf die schwierige Lage bestimmter Gebietsansässiger aufmerksam gemacht wird, die aufgrund ihres Status ihre Rechte auf Freizügigkeit oder ihre Stimmrechte bei Kommunalwahlen nicht uneingeschränkt ausüben können; ersucht die Kommission und die betroffenen Mitgliedstaaten, in solchen Fällen die Regelung des Status zu erleichtern;

23. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over een aantal verzoekschriften met betrekking tot de delicate situatie van bepaalde inwoners, die vanwege hun status niet ten volle aanspraak kunnen maken op hun recht op vrij verkeer of hun recht om te stemmen bij lokale verkiezingen; roept de Europese Commissie en de betrokken lidstaten op om in dergelijke gevallen de regularisatie van hun status te vergemakkelijken;


11. erinnert daran, dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Serbien auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU Fortschritte erzielt; stellt fest, dass Serbien den Amtshilfeersuchen des IStGHJ angemessen nachkommt, und fordert die serbische Regierung auf, weiterhin eng mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten, einschließlich einer raschen Übergabe aller angeforderten Unterlagen und des zeitnahen Abschlusses aller vom IStGHJ zurückverwiesenen Fälle; weist jedoch auf die jüngste Einschätzung des Chefanklägers des IStGHJ hin, der zufolge die Bemühungen Serbiens, die beiden noch Flü ...[+++]

11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanningen van Servië om de twee resterende voortvluchtigen gevangen te nemen problematisch blijven; benadrukt da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. erinnert daran, dass die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Serbien auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU Fortschritte erzielt; stellt fest, dass Serbien den Amtshilfeersuchen des IStGHJ angemessen nachkommt, und fordert die serbische Regierung auf, weiterhin eng mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten, einschließlich einer raschen Übergabe aller angeforderten Unterlagen und des zeitnahen Abschlusses aller vom IStGHJ zurückverwiesenen Fälle; weist jedoch auf die jüngste Einschätzung des Chefanklägers des IStGHJ hin, der zufolge die Bemühungen Serbiens, die beiden noch Flü ...[+++]

11. herinnert eraan dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor Servië om de weg naar het EU-lidmaatschap verder te kunnen bewandelen; constateert dat Servië nog steeds adequaat reageert op bijstandsverzoeken van het ICTY en verzoekt de Servische regering nauw te blijven samenwerken met het Straftribunaal, ook wat betreft een snelle overlegging van alle aangevraagde documenten en een tijdige afsluiting van zaken die door het ICTY zijn terugverwezen; wijst echter op het meest recente oordeel van de hoofdaanklager van het ICTY dat de inspanningen van Servië om de twee resterende voortvluchtigen gevangen te nemen problematisch blijven; benadrukt da ...[+++]


14. unterstreicht die entscheidende Rolle, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen für eine endgültige Entscheidung über den künftigen Status des Kosovo zu spielen hat; fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten, vor allem die Mitgliedstaaten, die auch Mitglieder des UN-Sicherheitsrates sind, auf, eine tragfähige Lösung für den künftigen Status des Kosovo uneingeschränkt und aktiv zu unterstützen;

14. benadrukt de belangrijke rol die voor de VN-Veiligheidsraad is weggelegd bij een definitief besluit over de toekomstige status van Kosovo; dringt er bij de Europese Unie en de EU-lidstaten, met name de lidstaten die ook lid van de Veiligheidsraad zijn, op aan dat zij hun volledige en actieve steun aan een levensvatbare oplossing voor de toekomstige status van Kosovo verlenen;


Ergänzt werden sollte dies dadurch, dass dem Ausschuss der Regionen der uneingeschränkte Status eines Organs der Europäischen Union zuerkannt wird und seine Prärogativen im Konsultationsprozess ausgeweitet werden.

Erkenning van het Comité van Regio's als volwaardige Europese instelling en uitbreiding van zijn adviestaak zouden daarbij uitstekend passen.


Der Rat bekräftigte die Bereitschaft der Union, sich an der Umsetzung des Memorandums uneingeschränkt zu beteiligen und zu den zwischen den Parteien noch auszuhandelnden Fragen über den endgültigen Status beizutragen, wofür auch die mit dem Sonderbeauftragten erörterten Mittel und Wege genutzt werden sollen.

De Raad bevestigde dat de Unie bereid is volledig betrokken te worden bij de uitvoering van het Memorandum en een bijdrage te leveren aan de vraagstukken in verband met de definitieve status waarover de partijen moeten onderhandelen, onder meer op de wijzen die met de Speciale Gezant besproken zijn.


Die Europäische Union hofft, daß ein baldiges Einlenken der belarussischen Regierung im Hinblick auf die uneingeschränkte Wahrung von Geist und Buchstaben des Wiener Übereinkommens es ermöglichen wird, zum Status quo ante zurückzukehren, damit entsprechend dem Wunsch der EU die Entwicklung konstruktiverer Beziehungen zwischen der EU und Belarus erleichtert wird.

De Europese Unie hoopt dat de regering van Belarus spoedig stappen onderneemt om zich geheel te voegen naar de letter en de geest van het Verdrag van Wenen, zodat herstel van de status quo ante mogelijk wordt teneinde de ontwikkeling van constructiever betrekkingen tussen de EU en Belarus, overeenkomstig de wens van de EU, te vergemakkelijken.


5. Wir befürworten die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates zum Kosovo und die "Standards vor Status"-Strategie der UNMIK; wir fühlen uns weiterhin an die Vereinbarungen von Dayton/Paris gebunden und fördern die uneingeschränkte Umsetzung der Vereinbarungen von Ohrid und Belgrad.

5. Wij steunen de volledige uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad over Kosovo en het beleid van UNMIK ("normen vóór status"-beleid); wij blijven trouw aan de akkoorden van Dayton/Parijs en wij moedigen de volledige uitvoering van de akkoorden van Ohrid en Belgrado aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uneingeschränkt status' ->

Date index: 2023-01-27
w