Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « oder recycling selbst vergeben » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung der Notwendigkeit, in der Umweltvereinbarung Grundsätze und Verfahren vorzusehen, die von den Organisationen und Verwaltungsinstanzen zu beachten sind, wenn diese die Aufträge für die selektive Sammlung, die Sortierung und/oder das Recycling selbst vergeben, damit die Regeln der Transparenz, der Gleichbehandlung und des freien Wettbewerbs gewährleistet sind;

Overwegende dat het in de milieubeleidsovereenkomst geboden is principes en procedures te voorzien die door de beheersorganen en -organisaties nageleefd moeten worden als ze zelf de opdracht inzake selectieve inzameling, sortering en/of recyclage toewijzen teneinde de regels inzake doorzichtigheid, gelijkheid van behandeling en vrije concurrentie te garanderen;


- in Artikel 7, § 1 die Wörter: " außer wenn die örtlich für die Bewirtschaftung der häuslichen Abfälle verantwortlichen juristischen Personen selbst den Auftrag für die Sammlung und Behandlung der Abfälle vergeben und/oder den Transport und/oder die Sammlung der Abfälle bis zu einer installierten Sammel- oder Behandlungsstelle auf Selbstkostenbasis übernehmen" ;

- in artikel 7, § 1, de woorden « behalve wanneer de publiekrechtelijke rechtspersonen die territoriaal verantwoordelijk zijn voor het beheer van de huishoudafval de opdracht van de afvalinzameling en -verwerking zelf toewijzen en/of voor het vervoer en/of de inzameling van de afval in regie zorgen naar een bepaald hergroeperings- of verwerkingspunt »;


- in Artikel 15, § 1, 5° die Wörter: " es sei denn die juristischen Personen öffentlichen Rechts, die territorial für die Sammlung von Haushaltsabfällen verantwortlich sind, vergeben die Aufträge für die Sammlung und die Behandlung der Abfälle selbst und/oder sie gewährleisten den Transport und/oder die Sammlung der Abfälle in Regie gemäß Artikel 7, § 1" ;

- in artikel 15, § 1, 5°, de woorden, « , behalve wanneer de publiekrechtelijke rechtspersonen die territoriaal verantwoordelijk zijn voor het beheer van de huishoudafval de opdracht van de afvalinzameling en -verwerking zelf toewijzen en/of voor het vervoer en/of de inzameling van de afval in regie zorgen, overeenkomstig artikel 7, § 1 »;


In Erwägung der Notwendigkeit, in der Umweltvereinbarung Grundsätze und Verfahren vorzusehen, die von den Organisationen und Verwaltungsinstanzen zu beachten sind, wenn diese die Aufträge für die selektive Sammlung, die Sortierung und/oder das Recycling selbst vergeben, damit die Regeln der Transparenz, der Gleichbehandlung und des freien Wettbewerbs gewährleistet sind;

Overwegende dat het in de milieuovereenkomst geboden is principes en procedures te voorzien die door de beheersorganen en -organisaties nageleefd moeten worden als ze zelf de opdracht inzake selectieve inzameling, sortering en/of recyclage toewijzen teneinde de regels inzake doorzichtigheid, gelijkheid van behandeling en vrije concurrentie te garanderen;


(1) Sofern in dieser Richtlinie oder im nationalen Recht, dem der öffentliche Auftraggeber unterliegt, insbesondere in den Rechtsvorschriften betreffend den Zugang zu Informationen, nichts anderes vorgesehen ist, und unbeschadet der Verpflichtungen zur Bekanntmachung vergebener Konzessionsverträge und der Unterrichtung der Bewerber und Bieter gemäß den Artikeln 32 und 40 gibt ein öffentlicher Auftraggeber oder ein Auftraggeber keine ihm von den Wirtschaftsteilnehmern übermittelten und von diesen als vertraulich eingestuften Informatio ...[+++]

1. Tenzij anders bepaald in deze richtlijn of in de nationale wetgeving waaraan de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie is onderworpen, in het bijzonder de wetgeving inzake de toegang tot informatie, en onverminderd de verplichtingen inzake bekendmaking van gegunde concessieovereenkomsten en de informatieverstrekking aan gegadigden en inschrijvers overeenkomstig de artikelen 32 en 40, maakt een aanbestedende dienst of aanbestedende instantie de informatie die hem of haar door een ondernemer als vertrouwelijk is verstrekt, met inbegrip van — zij het niet uitsluitend — de fabrieks- of bedrijfsgeheimen en de vertrouwelijke aspecten van de inschrij ...[+++]


Das Fehlen der Möglichkeit, die Konzession an einen anderen Wirtschaftsteilnehmer zu vergeben, sollte nicht durch den öffentlichen Auftraggeber oder den Auftraggeber selbst im Hinblick auf das anstehende Vergabeverfahren herbeigeführt worden sein.

De onmogelijkheid om de concessie aan een andere ondernemer te gunnen mag niet door de aanbestedende dienst of aanbestedende instantie zelf met het oog op de toekomstige aanbestedingsprocedure zijn gecreëerd.


(3) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die gegenüber dem Auftraggeber unabhängige Nachprüfungsstelle einen Vertrag nicht für unwirksam erachten kann, selbst wenn er aus den in Absatz 1 genannten Gründen rechtswidrig vergeben wurde, wenn die Nachprüfungsstelle nach Prüfung aller einschlägigen Aspekte zu dem Schluss kommt, dass zwingende Gründe eines Allgemeininteresses, in erster Linie im Zusammenhang mit Verteidigungs- und/oder Sicherheitsinteress ...[+++]

3. De lidstaten kunnen bepalen dat de van de aanbestedende dienst onafhankelijke beroepsinstantie kan besluiten een overeenkomst niet onverbindend te verklaren, ook al is de opdracht onwettig gegund om de in lid 1 genoemde redenen, indien de beroepsinstantie van mening is, nadat zij alle relevante aspecten heeft onderzocht, dat dwingende redenen van algemeen belang, eerst en vooral in verband met defensie- en/of veiligheidsbelangen, het noodzakelijk maken dat de overeenkomst verbindend blijft.


Dienstleistungen können entweder im Unternehmen selbst- unabhängig von der eigentlichen Tätigkeit des Unternehmens - erbracht oder nach außen vergeben werden.

Diensten kunnen intern door de onderneming zelf worden voortgebracht - ongeacht haar activiteit - of zij kunnen worden gekocht.


Diese Richtlinie gilt nicht für Dienstleistungsaufträge, die an eine Stelle, die selbst ein öffentlicher Auftraggeber im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a) ist, oder an einen Zusammenschluss öffentlicher Auftraggeber aufgrund eines ausschließlichen Rechts vergeben werden, das diese Stelle oder dieser Zusammenschluss aufgrund veröffentlichter, mit dem Vertrag übereinstimmender Rechts- oder Verwaltungsvorschriften innehat.

Deze richtlijn is niet van toepassing op opdrachten voor diensten die worden gegund aan een dienst die zelf een aanbestedende dienst is in de zin van artikel 2, lid 1, onder a), of aan een samenwerkingsverband van aanbestedende diensten, op basis van een alleenrecht dat zij uit hoofde van bekendgemaakte wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen geniet, op voorwaarde dat deze bepalingen met het Verdrag verenigbaar zijn.


Zur Erinnerung: Erfuellt die Projektgesellschaft einmal selbst die Rolle einer Vergabestelle, so muss sie ihre Aufträge oder Konzessionsverträge im Rahmen eines Wettbewerbs vergeben, ob diese nun an ihre eigenen Teilhaber gehen oder nicht.

De Commissie wijst er in dit verband op dat projectondernemingen die zelf een aanbestedende instantie zijn voor hun opdrachten of concessieovereenkomsten een oproep tot mededinging moeten doen, ongeacht of de opdracht of concessieovereenkomst al dan niet aan de eigen aandeelhouders wordt gegund.


w