Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bologna
Bologna-Erklärung
Bologna-Prozess
Geldpolitisches Instrument
Instrumente zur Pferdezahnbehandlung verwenden
Instrumente zur Zahnbehandlung von Equiden verwenden
Juristisches Instrument
Marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik
Produktionsleiter optische Instrumente
Produktionsleiterin optische Instrumente
Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz
Wirtschaftsinstrument für die Umwelt
Zahnmedizinische Instrumente instandhalten
Zahnmedizinische Instrumente warten

Traduction de « bologna-instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bologna-Erklärung

Bolognaverklaring | verklaring van Bologna






Produktionsleiterin optische Instrumente | Produktionsleiter optische Instrumente | Produktionsleiter optische Instrumente/Produktionsleiterin optische Instrumente

optisch instrumentmaker | productiemanager optische instrumenten | productiechef optische instrumenten | productieleider optische instrumenten


zahnmedizinische Instrumente instandhalten | zahnmedizinische Instrumente warten

tandheelkundige instrumenten onderhouden


Instrumente zur Pferdezahnbehandlung verwenden | Instrumente zur Zahnbehandlung von Equiden verwenden

tandheelkundig materiaal voor paarden gebruiken | tandheelkundige uitrusting voor paarden gebruiken


Wirtschaftsinstrument für die Umwelt [ marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik | marktwirtschaftliches Instrument für umweltpolitische Ziele | Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz ]

economisch instrument voor het milieu [ economisch instrument ter bescherming van het milieu ]


geldpolitisches Instrument

monetair beleidsinstrumentarium


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bologna-Instrumente sollten angemessen umgesetzt werden, um so die Mobilität zu fördern.

Om de mobiliteit te stimuleren, moeten de Bologna-hulpmiddelen correct worden ingezet.


Die politischen Leitlinien und Maßnahmen, die am Ende eines jeden Abschnitts dieser Mitteilung vorgeschlagen werden, sollen mithilfe folgender Instrumente umgesetzt und weiterverfolgt werden: der Durchführungsmaßnahmen von Erasmus+ und Horizont 2020, der gemeinsamen Berichterstattung zum strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung (ET 2020), der Governance-Bestimmungen der Strategie Europa 2020 und des jährlichen Anzeigers für die allgemeine und berufliche Bildung sowie des Bologna-Prozesses und des politischen Dialogs mit wichtigen internationalen Interessenträgern.

De ontwikkeling en de follow-up van de beleidsrichtsnoeren en maatregelen die aan het eind van ieder punt van deze mededeling worden voorgesteld, worden verricht op basis van de uitvoeringsinstrumenten voor de programma's Erasmus+ en Horizon 2020, de gezamenlijke verslaglegging over het strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020), de bepalingen inzake bestuur van de Europa 2020-strategie, de jaarlijkse Onderwijs- en opleidingenmonitor van de EU, het Bolognaproces en de beleidsdialoog met belangrijke internationale belanghebbenden.


Gleichzeitig sollte die EU den politischen Dialog stärken und sich über die Bildungssysteme und -instrumente ihrer Partnerländer informieren, u. a. durch den zwischenstaatlichen Bologna-Prozess, um ihre eigenen Standards und Werkzeuge weiterzuentwickeln.

Terzelfder tijd zou de EU de beleidsdialoog moeten versterken en de kennis over de onderwijsstelsels en instrumenten van de partnerlanden moeten verruimen, onder meer door het intergouvernementele Bolognaproces, om eigen Europese normen en instrumenten te ontwikkelen.


Der Bologna-Prozess hat zu einer Vereinheitlichung der Studienpläne geführt, während Erasmus bestrebt war, die erforderlichen Instrumente zur Verfügung zu stellen und für deren Umsetzung zu sorgen (z. B. über das Europäischen System zur Anrechnung von Studienleistungen) sowie die Schaffung von gemeinsamen Abschlüssen anzuregen und gemeinsame Unterrichtskonzepte hervorzubringen.

Door dit laatste proces zijn de opleidingsstructuren naar elkaar toe gegroeid, terwijl bij Erasmus het streven erop was gericht de instrumenten en de ondersteuning van de toepassing ervan (zoals het Europees systeem voor de overdracht van studiepunten) te verschaffen, de totstandkoming van gezamenlijke graden te stimuleren en op samenwerking gebaseerde onderwijsbenaderingen te ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bologna-Ziele stellen die wichtigsten Instrumente zur Verfügung, die die Hochschulbildung in Europa für die Bewältigung der derzeitigen Herausforderungen benötigt.

De Bologna-doelstellingen bieden essentiële handvatten voor het Europees hoger onderwijs om de huidige uitdagingen het hoofd te bieden.


Als zusätzliche Instrumente sind der Austausch von Informationen über bewährte Verfahren, ein umfassenderer Rückgriff auf das Expertennetzwerk des Bologna-Prozesses und eine stärkere Beteiligung der akademischen Gemeinschaft zu nennen.

Andere hulpmiddelen zijn de uitwisseling van optimale werkmethoden, een intensiever gebruik van het Bologna-deskundigennetwerk en meer betrokkenheid van de academische wereld.


Die Mitgliedstaaten werden in dieser Empfehlung ferner aufgefordert, das Potenzial der vorhandenen Unions- und Bologna-Instrumente zur Erleichterung der Mobilität voll auszuschöpfen; dazu gehören insbesondere die Europäische Qualitätscharta für Mobilität, der Europass (einschließlich Diplomzusatz), der Youthpass, der Europäische Qualifikationsrahmen, das Europäische System zur Anrechnung, Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen und das Europäische Leistungspunktesystem für die Berufsbildung.

Deze aanbeveling moedigt de lidstaten tevens aan het volledige potentieel te benutten van bestaande EU- en Bologna-instrumenten ter bevordering van mobiliteit, met name het Europees handvest voor kwaliteit bij mobiliteit, Europass (met het diplomasupplement), Youthpass, het Europese kwalificatiekader, het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten en het Europees systeem voor studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding.


11. fordert die Kommission auf, unter Beachtung der Grenzen ihrer Zuständigkeit die ungleiche Umsetzung des Bologna-Prozesses zu bewerten und einen Fortschrittsanzeiger aufzustellen, so dass der Bologna-Prozess zu einem wirklichen Instrument zur Förderung der Mobilität von Fachkräften nicht nur zwischen den Mitgliedstaaten, sondern auch zwischen der EU und Unterzeichnerstaaten, die nicht EU-Mitglieder sind, wird; betont, dass diese Frage bei jedem Leistungsvergleich in Bezug auf die Umsetzung des Bologna-Prozesses sowohl hinsichtlich der Qualität als auch der Quantität eingehend geprüft werden sollte, damit künftige Entwicklungen gesteuert und Entscheidungen anhand eines faktengestützten Ansatzes getroffen werden können;

11. verzoekt de Commissie om, binnen de grenzen van haar bevoegdheid, een beoordeling van de onregelmatige uitvoering van het Bologna-proces op te maken, alsook een scoretabel, zodat het proces een instrument wordt dat er daadwerkelijk voor zorgt dat beroepsmensen zich vlotter kunnen verplaatsen tussen de lidstaten, maar ook tussen de EU en derde landen; benadrukt dat bij het opmaken van een scoretabel over de uitvoering van het Bologna-proces altijd een benadering in de diepte nodig is, met aandacht voor zowel kwaliteit als kwantiteit, om een richtsnoer te hebben voor toekomstige ontwikkelingen en empirisch onderbouwde beslissingen te kunnen nemen;


Es begann damit, dass wir seit 1987 bereits einen Mobilitätsplan namens Erasmus hatten und die meisten Instrumente dieses Plans Teil des Bologna­Prozesses wurden.

Het is begonnen omdat we al sinds 1987 het mobiliteitsprogramma Erasmus hadden. De meeste instrumenten daarvan zijn deel gaan uitmaken van het Bologna-proces.


Ziel war es, die Entwicklung neuer Organisationsmodelle für virtuelle europäische Universitäten (virtueller Campus) sowie von Programmen für den Austausch von Ressourcen und Konzepten (virtuelle Mobilität) zu fördern und dabei auf bestehenden europäischen Kooperationsmechanismen (Erasmus-Programm, Bologna-Prozess) aufzubauen und deren Instrumente (Europäisches System zur Anerkennung von Studienleistungen, europäische Master-Studiengänge, Qualitätssicherung, Mobilität) um eine eLearning-Dimension zu erweitern.

Doel was de ontwikkeling van nieuwe organisatiemodellen voor de verstrekking van hoger onderwijs in Europa (virtuele campussen) en uitwisselingsprogramma’s en gezamenlijke projecten (virtuele mobiliteit) te stimuleren, daarbij voort te bouwen op de bestaande raamwerken voor Europese samenwerking (het Erasmus-programma en het Bologna-proces) en de in dit kader te hanteren instrumenten (European Credit Transfer System, Europese masteropleidingen, kwaliteitsborging en mobiliteit) een op e-learning gerichte dimensie te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bologna-instrumente' ->

Date index: 2024-10-12
w