Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erläuternde Mitteilung
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Mitteilung zu Auslegungsfragen

Traduction de « auslegungsfragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilung zu Auslegungsfragen

mededeling met een interpretatie


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund des GSWW 2006 war eine Vorabentscheidungsfrage auf Auslegungsfragen begrenzt.

Krachtens de WBEM 2006 was een prejudiciële vraag beperkt tot interpretatievragen.


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen in Bezug auf bestimmte Aspekte der Bestimmungen der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ über die Fernsehwerbung ,

– gezien de interpretatieve mededeling van de Commissie over bepaalde aspecten van de bepalingen van de richtlijn „Televisie zonder grenzen” betreffende televisiereclame ,


60. begrüßt die Absicht der Kommission, im Jahr 2013 ihre Mitteilung zu Auslegungsfragen in Bezug auf bestimmte Aspekte der Bestimmungen über Fernsehwerbung zu aktualisieren;

60. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om in 2013 haar interpretatieve mededeling over bepaalde aspecten van de bepalingen inzake televisiereclame te actualiseren;


59. bedauert, dass die erforderliche Überarbeitung der Mitteilung zu Auslegungsfragen in Bezug auf bestimmte Aspekte der Bestimmungen über Fernsehwerbung noch nicht erfolgt ist;

59. betreurt het feit dat de noodzakelijke actualisering van de interpretatieve mededeling over bepaalde aspecten van de bepalingen inzake televisiereclame nog niet is gepubliceerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nationalen Gerichte haben sich im Rahmen des Vorabentscheidungsverfahrens, bei dem sie dem Gerichtshof Auslegungsfragen zur Entscheidung vorlegen, stärker auf die Charta bezogen als vorher. Im Vergleich zu 2011 war 2012 ein Anstieg der Bezugnahmen auf die Charta um mehr als 50 % zu verzeichnen (von 27 auf 41).

Nationale rechterlijke instanties hebben bij hun vragen aan het Hof van Justitie (prejudiciële beslissingen) ook steeds vaker naar het Handvest verwezen: in 2012 was er ten opzichte van 2011 een stijging van meer dan 50%, van 27 naar 41.


9. fordert die Kommission auf, die ausstehenden Verstöße im Binnenmarktanzeiger nach leicht zu behebenden Verstößen und solchen, die auf echte Meinungsverschiedenheiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten zurückzuführen sind, zu klassifizieren; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur Ermittlung der Ursachen dieser Missverständnisse sowie zu deren Überwindung zu ergreifen; fordert die Kommission auf, in besonders strittigen Fällen gegebenenfalls Änderungen der EU-Rechtsvorschriften vorzuschlagen, um strittige Auslegungsfragen zu entscheiden;

9. roept de Commissie op om uitstaande inbreuken in het scorebord van de interne markt in te delen op basis van die inbreuken die misschien makkelijk kunnen worden opgelost en die welke resulteren in een grondig meningsverschil tussen de Commissie en de lidstaten; moedigt de Commissie en de lidstaten aan om maatregelen te nemen teneinde de achtergronden van die meningsverschillen te identificeren, alsmede om ze verder te nivelleren; vraagt de Commissie om bij ernstige betwistingen zo nodig wijzigingen en in de EU-wetgeving voor te stellen om interpretatiegeschillen op te lossen;


Grundlage dieser Konsultation ist der Entwurf einer Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen, in dem geklärt werden soll, wie die Grundsätze des EG-Vertrags, insbesondere betreffend die Nichtdiskriminierung, die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr, sowie die Richtlinien über das öffentliche Auftragswesen auf Konzessionsverträge und ähnliche Verträge angewandt werden sollen.

Deze raadpleging is gebaseerd op een ontwerp van interpretatieve mededeling over de toepassing van de beginselen van het EG-Verdrag, met name non-discriminatie, vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten, en van de richtlijnen inzake overheidsopdrachten op concessieovereenkomsten en dergelijke.


Der Entwurf der Mitteilung zu Auslegungsfragen, den die Kommission zur Konsultation vorlegt, gliedert sich in zwei Teile.

Het ontwerp van interpretatieve mededeling dat de Commissie ter discussie stelt, bestaat uit twee delen.


Nach der Konsultation aller interessierten Kreise, die im Mai 1999 abgeschlossen wird, wird die Kommission die Mitteilung zu Auslegungsfragen in ihrer endgültigen Fassung annehmen.

Na afloop van de raadpleging van alle betrokken groeperingen, die in mei 1999 wordt afgesloten, zal de Commissie de definitieve versie van de interpretatieve mededeling goedkeuren.


Außerdem wird die Kommission ihren Standpunkt zu Auslegungsfragen im Zusammenhang mit den gegenwärtigen Richtlinien präzisieren und die Richtlinien über Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge zu einer einzigen konsolidierten Richtlinie zusammenfassen.

Voorts zal de Commissie een duidelijk standpunt innemen inzake de uitlegging van de bestaande richtlijnen en ten slotte de richtlijnen inzake opdrachten voor werken, leveringen en diensten in één geconsolideerde richtlijn samenvoegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' auslegungsfragen' ->

Date index: 2024-11-14
w