Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unchr diesem thema wieder " (Duits → Nederlands) :

Wir brauchen Handels- und Transporterleichterungen und auch einen Haushaltsplan 2011, und daher habe ich mich bei dem von den Grünen zu diesem Thema wieder vorgelegten Änderungsantrag enthalten, der zwar symbolischen Charakter hat, aber unverantwortlich ist.

Een BFT is nodig, maar dat geldt ook voor een begroting 2011, ik heb mij dan ook onthouden tijdens de stemming over het amendement dat opnieuw is ingediend door de groenen met betrekking tot dit onderwerp. Dat is symbolisch maar onverantwoordelijk.


Der Rat wird das Thema des Verwaltungsaufwands später in diesem Jahr wieder aufgreifen, um die Fortschritte insbesondere in den in seine Zuständigkeit fallenden Bereichen zu prüfen und gegebenenfalls weitere Orientierungshilfe zu geben".

De Raad zal het punt van de administratieve lasten later dit jaar weer op de agenda zetten en de balans opmaken van de vooruitgang, met name op gebieden die onder zijn verantwoordelijkheid vallen, en zal zo nodig aangeven hoe het verder moet".


11. ermutigt die EU, eine Entschließung zur Todesstrafe einzubringen, nimmt dabei frühere Bestimmungen der UNCHR zu diesem Thema wieder auf, und

11. spoort de EU aan om een resolutie over de doodstraf te steunen en verzoekt de UNCHR deze resolutie aan te nemen, waarin de eerdere standpunten van de UNCHR terzake herhaald worden en


Die Kommission hat das Thema mit einem Grünbuch und einem daraufhin erstellten Aktionsplan, den sie im Dezember 2005 vorgestellt hat, wieder aufgegriffen, doch ist zurzeit nicht absehbar, wohin diese Debatte führen wird, solange in diesem Bereich die Einstimmigkeit gilt.

In december 2005 heeft de Commissie dit onderwerp opnieuw op de agenda gezet met een groenboek en een daarop gebaseerd actieplan, maar het valt niet te voorspellen welke kant deze discussie opgaat zolang de unanimiteitsregel blijft gelden.


Die Kommission hat das Thema mit einem Grünbuch und einem daraufhin erstellten Aktionsplan, den sie im Dezember 2005 vorgestellt hat, wieder aufgegriffen, doch ist zurzeit nicht absehbar, wohin diese Debatte führen wird, solange in diesem Bereich die Einstimmigkeit gilt.

In december 2005 heeft de Commissie dit onderwerp opnieuw op de agenda gezet met een groenboek en een daarop gebaseerd actieplan, maar het valt niet te voorspellen welke kant deze discussie opgaat zolang de unanimiteitsregel blijft gelden.


13. verurteilt die Vornahme von Steinigungen nach geltendem Recht, alle Formen erniedrigender und grausamer Bestrafung und alle legalisierten Formen der Folter, wie sie insbesondere im Iran, in Saudi-Arabien, im Sudan und in einigen Bundesstaaten Nigerias praktiziert werden, und fordert nachdrücklich, dass im Rahmen der 59. UNCHR-Tagung eine Resolution zu diesem Thema eingebracht wird;

13. veroordeelt steniging krachtens de vigerende wetgeving en alle vormen van wrede of onterende bestraffing, alsmede alle gelegaliseerde vormen van foltering zoals die met name worden toegepast in Iran, Saoedi-Arabië, Soedan en sommige deelstaten van Nigeria, en dringt erop aan dat hierover tijdens de in 2003 te houden zitting van de UNHCR een resolutie wordt ingediend;


12. verurteilt die Vornahme von Steinigungen nach geltendem Recht, alle Formen erniedrigender und grausamer Bestrafung und alle legalisierten Formen der Folter, wie sie insbesondere im Iran, in Saudi-Arabien, im Sudan und in einigen Bundesstaaten Nigerias praktiziert werden, und fordert nachdrücklich, dass im Rahmen der UNCHR-Tagung 2003 eine Resolution zu diesem Thema eingebracht wird;

12. veroordeelt steniging krachtens de vigerende wetgeving en alle vormen van wrede of onterende bestraffing, alsmede alle gelegaliseerde vormen van foltering zoals die met name worden toegepast in Iran, Saoedi-Arabië, Soedan en sommige deelstaten van Nigeria, en dringt erop aan dat hierover tijdens de in 2003 te houden zitting van de UNHCR een resolutie wordt ingediend;


10. verurteilt die Vornahme von Steinigungen nach dem Gesetz der Sharia sowie alle Formen erniedrigender und grausamer Bestrafung, wie sie insbesondere in Iran, einigen Bundesstaaten Nigerias, Saudi-Arabien und Sudan praktiziert werden, und fordert nachdrücklich, dass im Rahmen der UNCHR-Tagung 2003 eine Resolution zu diesem Thema eingebracht wird;

10. veroordeelt het gebruik van steniging in de sharia-wetgeving en alle vormen van vernederende en wrede straffen, met name zoals die worden toegepast in Iran, een aantal provincies van Nigeria, Saudi-Arabië en Soedan, en dringt erop aan dat op de zitting van de UNCHR van 2003 een initiatief wordt genomen voor een resolutie over deze kwestie;


Die Beratungen zu diesem Thema spiegeln sich im letzten Abschnitt (Mögliche ESVP-Mission in Bosnien und Herzegowina, einschließlich einer militärischen Komponente) der Schlussfolgerungen des Rates zu den westlichen Balkanstaaten wieder siehe nächsten Punkt.

Het verloop van de discussies over dit onderwerp zijn weergegeven in het laatste deel (eventuele EVDB-missie naar Bosnië en Herzogovina, inclusief militaire component) van de Raadsconclusies over de Westelijke Balkan - zie het volgende punt.


Der Rat vereinbarte, sich auf seiner nächsten Tagung im Juni wieder mit diesem Thema zu befassen.

De Raad kwam overeen in zijn volgende zitting in juni op dit onderwerp terug te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unchr diesem thema wieder' ->

Date index: 2024-11-21
w