Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLC
Justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen
Klage vor einem Zivilgericht
Rechtsstreit
Unbeschadet
Zivilrechtlich haften
Zivilrechtliche Haftung
Zivilrechtliche Klage
Zivilrechtliche Verantwortlichkeit
Zivilrechtliche Zusammenarbeit

Traduction de «unbeschadet zivilrechtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung | CLC [Abbr.]

Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | CLC [Abbr.]


zivilrechtliche Haftung | zivilrechtliche Verantwortlichkeit

burgerlijke aansprakelijkheid | civielrechtelijke aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid | BA [Abbr.] | WA [Abbr.]






zivilrechtliche Haftung

civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]


zivilrechtliche Klage [ Klage vor einem Zivilgericht | Rechtsstreit ]

burgerlijke procedure


justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]




zivilrechtliche Verantwortlichkeit

burgerrechtelijke aansprakelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Berufung gegen die Zivilpartei gerichtet ist, verfügt diese über eine zusätzliche Frist von fünf Tagen, um gegen die Angeklagten und die zivilrechtlich haftenden Personen, die sie im Verfahren halten will, Berufung einzulegen, unbeschadet ihres Rechts, gemäß § 4 Anschlussberufung einzulegen.

Is het hoger beroep tegen de burgerlijke partij gericht, dan beschikt deze over een bijkomende termijn van vijf dagen om hoger beroep in te stellen tegen de beklaagden en de burgerrechtelijk aansprakelijke personen die zij in de zaak wil doen blijven, onverminderd haar recht incidenteel beroep in te stellen overeenkomstig § 4.


Dieser Vertreter ist zivilrechtlich und strafrechtlich verantwortlich, als würde er seine Aufgaben in seinem eigenen Namen und für eigene Rechnung unbeschadet der Verantwortung der von ihm vertretenen Person erfüllen.

Deze vertegenwoordiger is burgerrechtelijk en strafrechtelijk aansprakelijk alsof hij zelf de betrokken opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou volbrengen, onverminderd de hoofdelijke aansprakelijkheid van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt.


Dieser Artikel gilt unbeschadet der innerstaatlichen Rechtsvorschriften, die für die Offenlegung von Informationen für die Zwecke strafrechtlicher oder zivilrechtlicher Verfahren gelten.

5. Niettegenstaande andere bepalingen van dit artikel, kunnen de lidstaten toestaan dat uitwisseling van informatie plaatsvindt met elk van de volgende partijen:


Unbeschadet der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten sollten sie dafür sorgen, dass in dem Fall, dass ein Mitglied des Leitungsorgans einer Wertpapierfirma oder eines Marktbetreibers in Angelegenheiten, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr/.[MiFIR] fallen, gegen die Vorschriften verstoßen oder eine Straftat begangen hat, persönlich strafrechtlich oder zivilrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann.

Onverminderd de rechtsstelsels van de lidstaten zorgen deze ervoor dat, als over een lid van het leidinggevend orgaan van een beleggingsonderneming of een marktexploitant wordt beweerd dat het de bepalingen heeft geschonden van of een strafbaar feit heeft gepleegd met betrekking tot aangelegenheden die vallen in het toepassingsgebied van deze richtlijn of van Verordening (EU) nr/. [MiFIR], tegen dit lid persoonlijk burgerrechtelijke of strafrechtelijke procedures kunnen worden ingesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass in dem Fall, dass ein Mitglied des Leitungsorgans in Angelegenheiten, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr/.[MiFIR] fallen, gegen die Vorschriften verstoßen oder eine Straftat begangen hat, persönlich strafrechtlich und zivilrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann.

8 bis. Onverminderd de rechtsstelsels van de lidstaten zorgen deze ervoor dat, als over een lid van het leidinggevend orgaan wordt beweerd dat het de bepalingen heeft geschonden van of een strafbaar feit heeft gepleegd met betrekking tot aangelegenheden die vallen in het toepassingsgebied van deze richtlijn of van Verordening (EU) nr/. [MiFIR], tegen dit lid persoonlijk burgerrechtelijke en strafrechtelijke procedures kunnen worden ingesteld.


« Unbeschadet der Anwendung anderer zivilrechtlicher Sanktionen und der Strafbestimmungen schuldet der Arbeitgeber, für den feststeht, dass er ein oder mehrere Fahrzeuge, für die der Solidaritätsbeitrag gezahlt werden muss, nicht gemeldet hat oder dass er eine oder mehrere falsche Erklärungen abgegeben hat, um die Zahlung des Beitrags oder eines Teils davon zu umgehen, eine Pauschalentschädigung, deren Betrag dem Doppelten der hinterzogenen Beiträge entspricht und deren Ertrag das Landesamt für soziale Sicherheit der LASS-Globalverwaltung zahlt ».

« Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld dat hij één of meerdere voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage niet heeft aangegeven of ten aanzien van wie wordt vastgesteld dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbel van de ontdoken bijdragen, en waarvan de opbrengst door de Rijksdienst voor sociale zekerheid wordt gestort aan het R.S.Z.-globaal beheer ».


(35) Diese Verordnung gilt unbeschadet innerstaatlicher Rechtsvorschriften, die zivilrechtliche Schritte gegen Ratingagenturen regeln.

(35) Deze verordening laat de nationale wetgeving inzake het recht om civielrechtelijke stappen tegen een ratingbureau te zetten, onverlet.


2. Unbeschadet der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Bereich Ehe- oder Familienstand einschließlich der reproduktiven Rechte findet diese Richtlinie Anwendung auf faktische Partnerschaften und zivilrechtliche Partnerschaften, falls sie in der Rechtsordnung der Mitgliedstaaten anerkannt sind, und auf die sich daraus ergebenden Sozialleistungen.

2. Onverminderd de bevoegdheden van de lidstaten op het gebied van de huwelijkse staat, de gezinssituatie en de reproductieve rechten is deze richtlijn van toepassing op samenlevingsverbanden en geregistreerde partnerschappen voor zover door de lidstaten wettelijk erkend, en op de sociale uitkeringen die daarop gebaseerd zijn.


(2) Die Zusammenarbeit kann unbeschadet der zivilrechtlich gegebenen Möglichkeiten erfolgen durch:

(2) Onverminderd de door het burgerlijk recht aangeboden mogelijkheden, kan de samenwerking de vorm aannemen van :


« Unbeschadet der Anwendung anderer zivilrechtlicher Sanktionen und der Strafbestimmungen schuldet der Arbeitgeber, für den feststeht, dass er ein oder mehrere Fahrzeuge, für die der Solidaritätsbeitrag gezahlt werden muss, nicht gemeldet hat oder dass er eine oder mehrere falsche Erklärungen abgegeben hat, um die Zahlung des Beitrags oder eines Teils davon zu umgehen, eine Pauschalentschädigung, deren Betrag dem Doppelten der hinterzogenen Beiträge entspricht und deren Ertrag das Landesamt für soziale Sicherheit der LASS-Globalverwaltung zahlt ».

« Onverminderd de toepassing van de andere burgerlijke sancties en de strafbepalingen, is de werkgever ten aanzien van wie wordt vastgesteld dat hij één of meerdere voertuigen onderworpen aan de solidariteitsbijdrage niet heeft aangegeven of ten aanzien van wie wordt vastgesteld dat hij één of meerdere valse aangiften heeft gedaan om de betaling van de bijdrage of een deel ervan te ontduiken, een forfaitaire vergoeding verschuldigd waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbel van de ontdoken bijdragen, en waarvan de opbrengst door de Rijksdienst voor sociale zekerheid wordt gestort aan het R.S.Z.-globaal beheer ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbeschadet zivilrechtlich' ->

Date index: 2022-07-30
w