Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Unbeschadet
Unbeschadet dieser Bestimmungen
Und sind weder durch diese

Vertaling van "unbeschadet vollständigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


unbeschadet dieser Bestimmungen

overminderd deze bepalingen


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Richter kann in einem solchen Fall den vollständigen Schuldenerlass ohne Schuldenregelungsplan und unbeschadet der Anwendung von Artikel 1675/13 § 1 Absatz 1 erster Gedankenstrich, § 3 und § 4 gewähren.

De rechter kan in dergelijk geval de totale kwijtschelding van de schulden toestaan zonder aanzuiveringsregeling en onverminderd de toepassing van artikel 1675/13, § 1, eerste lid, eerste streepje, 3 en 4.


2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten unbeschadet des Rechts auf vollständigen Schadensersatz nach Artikel 2, dass in den Fällen, in denen es sich bei dem Rechtsverletzer um ein kleines oder mittleres Unternehmen gemäß der Definition in der Empfehlung K(2003)1422 der Kommission handelt, der Rechtsverletzer nur gegenüber seinen unmittelbaren und mittelbaren Abnehmern haftet, wenn

2. De lidstaten zorgen ervoor dat, onverminderd het recht op volledige vergoeding als bepaald in artikel 2, indien de inbreukmaker een kleine of middelgrote onderneming is in de zin van de definitie in Aanbeveling C(2003)1422 van de Commissie, zij alleen jegens haar eigen directe of indirecte afnemers aansprakelijk zal zijn indien:


2. Unbeschadet des Absatzes 1 fordert der Zahlungsdienstleister des Auftraggebers, im Fall eines ermittelten höheren Risikos gemäß Artikel 16 Absatz 2 oder 3 oder dem Anhang III der Richtlinie [xxxx/yyyy], die vollständigen Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten oder stellt auf Antrag des Zahlungsdienstleisters des Begünstigten oder des zwischengeschalteten Zahlungsdienstleisters Angaben zum Auftraggeber oder zum Begünstigten gemäß Artikel 4 innerhalb von drei Arbeitstagen nach Erhalt des Antrags zur Verfügung.

2. Onverminderd lid 1 vereist de betalingsdienstaanbieder van de betaler, in geval van een vastgesteld hoger risico als bedoeld in artikel 16, lid 2 of lid 3, van of in bijlage III bij Richtlijn [xxxx/yyyy], de volledige informatie met betrekking tot de betaler en de begunstigde of stelt hij op verzoek van de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde of de intermediaire betalingsdienstaanbieder de overeenkomstig artikel 4 bij te voegen informatie over de betaler of de begunstigde beschikbaar binnen drie werkdagen na ontvangst van dat verzoek.


2. Unbeschadet des Absatzes 1 fordert der Zahlungsdienstleister des Auftraggebers, im Fall eines ermittelten höheren Risikos gemäß Artikel 16 Absatz 2 oder 3 oder dem Anhang III der Richtlinie [xxxx/yyyy], die vollständigen Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten oder stellt auf Antrag des Zahlungsdienstleisters des Begünstigten oder des zwischengeschalteten Zahlungsdienstleisters Angaben zum Auftraggeber oder zum Begünstigten gemäß Artikel 4 innerhalb von drei Arbeitstagen nach Erhalt des Antrags zur Verfügung.

2. Onverminderd lid 1 vereist de betalingsdienstaanbieder van de betaler, in geval van een vastgesteld hoger risico als bedoeld in artikel 16, lid 2 of lid 3, van of in bijlage III bij Richtlijn [xxxx/yyyy], de volledige informatie met betrekking tot de betaler en de begunstigde of stelt hij op verzoek van de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde of de intermediaire betalingsdienstaanbieder de overeenkomstig artikel 4 bij te voegen informatie over de betaler of de begunstigde beschikbaar binnen drie werkdagen na ontvangst van dat verzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet der Bestimmungen des Erlasses zur Festlegung der Arbeitsweise der Regierung geben die Finanzinspektoren ihr Gutachten innerhalb einer Frist von 10 Werktagen ab dem Eingang der vollständigen Akte ab.

Onverminderd de bepalingen van het werkingsbesluit van de Regering geven de Inspecteurs van Financiën hun volledige advies binnen een termijn van 10 werkdagen te rekenen van de ontvangst van het volledige dossier.


2. Unbeschadet des Absatzes 1 lässt diese Verordnung die Fortsetzung oder Änderung – einschließlich der vollständigen oder teilweisen Beendigung – der betreffenden Maßnahmen bis zu ihrem Abschluss oder bis zur Gewährung der finanziellen Unterstützung durch die Kommission oder Fördereinrichtungen im Rahmen des Beschlusses Nr. 1982/2006/EG oder sonstiger Rechtsvorschriften unberührt, die am 31. Dezember 2013 für diese Unterstützung gelten und bis zum Abschluss der betreffenden Maßnahmen weiterhin für diese gelten.

2. Onverminderd lid 1 doet deze verordening geen afbreuk aan de voortzetting of de wijziging - met inbegrip van de gedeeltelijke of volledige beëindiging - van de betrokken acties, totdat zij worden afgesloten, of tot aan de verlening van financiële bijstand door de Commissie of de financieringsorganen op grond van Besluit (EG) nr. 1982/2006 of enige andere wetgeving die op 31 december 2013 op die bijstand van toepassing is, welke op de betrokken acties van toepassing blijft totdat zij worden afgesloten.


(a) angemessener Schutz, einschließlich der vollständigen Anonymität, von Personen, die mögliche oder tatsächliche Verstöße melden, wozu unbeschadet der nationalen Bestimmungen über Gerichtsverfahren insbesondere die vertrauliche Behandlung der Identität dieser Personen während aller Phasen des Verfahrens gehört;

(a) passende bescherming, met inbegrip van volledige anonimiteit, voor personen die mogelijke of daadwerkelijke inbreuken melden, met name en onverminderd nationale bepalingen inzake gerechtelijke procedures, de geheimhouding van de identiteit van die personen tijdens alle stadia van de procedure;


Der Richter kann in einem solchen Fall den vollständigen Schuldenerlass ohne Schuldenregelungsplan und unbeschadet der Anwendung von Artikel 1675/13 § 1 Absatz 1 erster Gedankenstrich, § 3 und § 4 gewähren.

De rechter kan in dergelijk geval de totale kwijtschelding van de schulden toestaan zonder aanzuiveringsregeling en onverminderd de toepassing van artikel 1675/13, § 1, eerste lid, eerste streepje, 3 en 4.


Unbeschadet der Anwendung anderer einschränkenderer Gesetzesbestimmungen kann weder ein Gehalt noch eine Gehaltszulage zuerkannt werden für Leistungen, die in dem vom Staat organisierten oder subventionierten Unterricht, einschliesslich des Unterrichtes für sozialen Aufstieg oder mit begrenztem Stundenplan, durch eine Person erbracht werden, die bereits einen Hauptberuf ausserhalb des Unterrichtes ausübt oder Leistungen im Unterricht erbringt, die mindestens einer Arbeitsstelle mit vollständigen Leistungen entsprechen für die gesamten zusätzlichen Leistungen im Unterricht, di ...[+++]

Onverminderd de toepassing van andere meer beperkende wettelijke bepalingen, wordt noch wedde, noch weddetoelage, toegekend voor prestaties geleverd in het door de Staat ingericht of gesubsidieerd onderwijs, met inbegrip van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, door een persoon die reeds een hoofdberoep uitoefent buiten het onderwijs of prestaties levert in het onderwijs die ten minste gelijk zijn aan een ambt met volledige prestaties, voor de gezamenlijke bijkomende prestaties in het onderwijs, die een derde overschrijden van het minimum vereiste aantal uren voor een ambt met volledige prestaties in deze functie ...[+++]


1. Das Recht, unbeschadet des Absatzes 3 dieses Anhangs die geltenden Bestimmungen aufrechtzuerhalten, nach denen der Transfer der Erlöse aus dem vollständigen oder teilweisen Verkauf der Investition eines Investors aus der Gemeinschaft oder aus der vollständigen oder teilweisen Liquidation der Investition ins Ausland

1. Het recht, onverminderd het bepaalde in punt 3 van deze bijlage, om de huidige regel te handhaven dat overboeking uit Chili van de opbrengsten van de gehele of gedeeltelijke verkoop van een investering door een investeerder uit de Gemeenschap of van de gehele of gedeeltelijke liquidatie van de investering niet eerder toegestaan is dan na een periode die niet meer bedraagt dan:




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     unbeschadet     unbeschadet des der     unbeschadet dieser bestimmungen     unbeschadet vollständigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbeschadet vollständigen' ->

Date index: 2023-03-19
w