Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge
Unbegründet
Unbegründete Klage
Unbegründeter Antrag

Traduction de «unbegründet lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbegründete Klage | unbegründeter Antrag

ongegronde eis | ongegronde vordering


lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den in B.24.3.5 angeführten Bestimmungen geht hervor, dass in Artikel 15/5duodecies § 1 lediglich die Bedingungen festgelegt werden, die für die neue Infrastruktur einzuhalten sind, und dass das in den Paragraphen 1ter bis 4 vorgesehene Verfahren die beiden in B.24.3.4 erwähnten Arten von Anlagen betrifft, so dass der Beschwerdegrund unbegründet ist.

Uit de in B.24.3.5 weergegeven bepalingen blijkt dat artikel 15/5duodecies, § 1, enkel de voorwaarden bepaalt waaraan de nieuwe infrastructuur moet beantwoorden en dat de procedure waarin de paragrafen 1ter tot 4 voorzien, betrekking heeft op beide in B.24.3.4 bedoelde installatietypes, zodat de grief niet gegrond is.


60. nimmt durchaus zur Kenntnis, dass die vom Rat bewirkten Kürzungen daher rühren, dass die Anpassung der Bezüge von 1,7% für 2011 nicht im Haushaltsplan veranschlagt wurde, dass der Pauschalabschlag für verschiedene Organe und Dienststellen erhöht wurde und weitere spezifische Kürzungen bei einigen Posten der Verwaltungsausgaben vorgenommen wurden, hält diese Kürzungen jedoch für unbegründet und lediglich darauf ausgerichtet, die Verwaltungsausgaben künstlich nominal einzufrieren, trotz der statutarischen und vertraglichen Verpflichtungen und der neuen Zuständigkeiten und Aufgaben der EU;

60. neemt terdege kennis van het feit dat de verlagingen van de Raad het gevolg zijn van de niet-opneming in de begroting van de salarisaanpassing voor 2011 met 1,7%, de verhoging van de forfaitaire verlaging voor diverse instellingen en diensten en andere specifieke verlagingen voor bepaalde onderdelen van de administratieve uitgaven, maar beschouwt deze verlagingen als ongegrond en louter gericht op een artificiële bevriezing van de nominale administratieve uitgaven, ondanks de statutaire en contractuele verplichtingen en de nieuwe bevoegdheden en taken van de EU;


59. nimmt durchaus zur Kenntnis, dass die vom Rat bewirkten Kürzungen daher rühren, dass die Anpassung der Bezüge von 1,7% für 2011 nicht im Haushaltsplan veranschlagt wurde, dass der Pauschalabschlag für verschiedene Organe und Dienststellen erhöht wurde und weitere spezifische Kürzungen bei einigen Posten der Verwaltungsausgaben vorgenommen wurden, hält diese Kürzungen jedoch für unbegründet und lediglich darauf ausgerichtet, die Verwaltungsausgaben künstlich nominal einzufrieren, trotz der statutarischen und vertraglichen Verpflichtungen und der neuen Zuständigkeiten und Aufgaben der EU;

59. neemt terdege kennis van het feit dat de verlagingen van de Raad het gevolg zijn van de niet-opneming in de begroting van de salarisaanpassing voor 2011 met 1,7%, de verhoging van de forfaitaire verlaging voor diverse instellingen en diensten en andere specifieke verlagingen voor bepaalde onderdelen van de administratieve uitgaven, maar beschouwt deze verlagingen als ongegrond en louter gericht op een artificiële bevriezing van de nominale administratieve uitgaven, ondanks de statutaire en contractuele verplichtingen en de nieuwe bevoegdheden en taken van de EU;


Selbst wenn der Klagegrund zulässig wäre, wäre er unbegründet, da die Kategorien nicht vergleichbar seien: Eine Kategorie vertrete die öffentlichen Dienste, die seit jeher an der Wohnungspolitik beteiligt seien, die andere Kategorie vertrete lediglich die privaten Interessen der Eigentümer.

Zelfs als het middel ontvankelijk is, dan nog is het ongegrond, vermits de categorieën niet vergelijkbaar zijn : de ene categorie vertegenwoordigt openbare diensten die van oudsher betrokken zijn bij het huisvestingsbeleid, de andere categorie vertegenwoordigt slechts het private belang van de eigenaars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem sei der Klagegrund auch unbegründet, da der Begriff « Gesetz » in dieser Bestimmung, der lediglich die Anwendung des Gleichheitsgrundsatzes in fiscalibus sei, als materieller Rechtsbegriff zu verstehen sei.

Bovendien zou het middel ook ongegrond zijn omdat het begrip « wet » in die bepaling, die slechts een toepassing van het gelijkheidsbeginsel in fiscalibus is, moet worden begrepen als het materiële wetsbegrip.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbegründet lediglich' ->

Date index: 2022-01-02
w