Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgedeckter Lichtbogen
Einfach und unbedingt
Nicht abgedeckt
Unbedingte Verzweigung
Unbedingter Sprung
Unbedingtes Vermächtnis
Ungeschirmt
Verdeckter Lichtbogen

Traduction de «unbedingt abgedeckt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbedingte Verzweigung | unbedingter Sprung

onvoorwaardelijke sprong


abgedeckter Lichtbogen | verdeckter Lichtbogen

beschermende vlamboog | gedekte boog




unbedingtes Vermächtnis

zuiver en onvoorwaardelijk legaat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i. ein Abkommen zu erreichen, das einen ehrgeizigen, aber ausgewogenen Anhang umfasst, in dem die Erbringung sämtlicher Arten von Finanzdienstleitungen abgedeckt ist, insbesondere von Bank- und Versicherungsdienstleistungen, und der über den Anhang zum GATS über Finanzdienstleistungen hinausgeht und durch den langfristiges nachhaltiges Wachstum im Einklang mit den Zielen im Rahmen der Strategie Europa 2020 gefördert wird; das Ziel zu verfolgen, die Stabilität des Finanzsystems und einzelner Finanzinstitute unter Sicherstellung der uneingeschränkten Vereinbarkeit mit dem Regulierungsumfeld in der Zeit nach der Krise zu stärken und einen ...[+++]

i. tot een overeenkomst te komen die een ambitieuze maar evenwichtige bijlage bevat met betrekking tot de verlening van alle soorten financiële diensten, met name bankieren en verzekeringen, die verder gaat dan de GATS-bijlage met betrekking tot financiële diensten en die duurzame groei op de lange termijn bevordert, in overeenstemming met de doelstellingen van de Europa 2020-strategie; zich te richten op versterking van de stabiliteit van het financiële stelsel en afzonderlijke financiële instellingen, met garantie van volledige consistentie met het regelgevingskader van na de crisis en met garantie van eerlijke concurrentie tussen aanbieders van financiële diensten; tot een overeenkomst te komen die de Europese consument waarde en besch ...[+++]


Da diese Zone unbedingt mit abgedeckt werden muss, sollte dort eine GSS-Station auf dem Gelände der belgischen Botschaft in Tokio (Japan) eingerichtet werden, sofern die Durchführbarkeitsstudien positiv ausfallen.

Aangezien het noodzakelijk blijkt om ook die zone te dekken, dient daar een GSS-station te worden opgezet; dat kan in de Belgische ambassade in Tokio (Japan) worden geïnstalleerd indien de uitkomst van de haalbaarheidsstudies positief blijkt te zijn.


Vor diesem Hintergrund und angesichts der Tatsache, dass erstens Naturkatastrophen zyklischer Art sind, die unseren Erwartungen nach wegen des Klimawandels an Anzahl und Intensität zunehmen werden; zweitens, die Hilfe, die bei Verlusten benötigt wird, nie angemessen ist; und drittens, diese Katastrophen nicht durch den Solidaritätsfonds der Europäischen Union abgedeckt sind, glauben wir, dass die Einrichtung eines europäischen Sicherheitssystems unbedingt und dringend notwendig ist, damit .

Tegen deze achtergrond wil ik op de eerste plaats opmerken dat natuurrampen een cyclisch karakter kennen en naar verwachting als gevolg van klimaatverandering in aantal en intensiteit zullen toenemen. Op de tweede plaats is er te weinig geld voor steunverlening voor verloren gegane middelen, terwijl dergelijke hulp altijd nodig is. Op de derde plaats vallen deze dramatische gebeurtenissen niet onder het Solidariteitsfonds van de Europese Unie en daarom is het hoognodig een Europees verzekeringsstelsel in te voeren dat .


Die Leistung eines Produkts, das von einer harmonisierten technischen Spezifikation abgedeckt wird, muss unbedingt auf der Grundlage dieser „wesentlichen europäischen Auflagen“ bewertet werden.

De prestaties van een product dat onder een geharmoniseerde technische specificatie valt, moet absoluut op grond van deze "Europese essentiële eisen" worden beoordeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten uns auch unbedingt vor Augen führen, dass nur gewisse Kosten durch den Haushalt für die GASP abgedeckt sind – Kosten für Ausstattung, Vertragsmitarbeiter, Sonderausgaben, beispielsweise für die EU-Sonderbeauftragten. Die Mitgliedstaaten müssen jedoch auch die Kosten für von ihnen abgestellten Mitarbeiter übernehmen.

We moeten bedenken dat slechts bepaalde kosten door de GBVB-begroting worden gedekt – kosten voor uitrusting, contractanten, bijzondere vergoedingen voor bijvoorbeeld de speciale vertegenwoordigers van de EU – maar de lidstaten betalen ook voor de kosten van hun gedetacheerd personeel.


Zweitens müssen wir unbedingt die 1000-Quadratmeter-Grenze abschaffen und dafür sorgen, dass sämtliche Gebäude mit Heiz- und Kühlbedarf von der Richtlinie abgedeckt werden.

Het allerbelangrijkste echter is dat we moeten afkomen van de drempelwaarde van 1000 m en dat we alle gebouwen waarvoor vereisten gelden wat betreft verwarming of koeling binnen de werkingssfeer van de richtlijn moeten brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unbedingt abgedeckt' ->

Date index: 2022-03-03
w