Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unabhängigkeit seine reibungslose funktionsweise sicherstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus muss Europa weiterhin seine Unabhängigkeit bei der Energieversorgung sicherstellen, indem es die Netze stärker miteinander verbindet, um seine Anfälligkeit zu senken und den Wettbewerb zu steigern.

Anderzijds is het zaak dat Europa zich blijft inspannen om zijn energie-onafhankelijkheid veilig te stellen door zijn concurrentievermogen te vergroten en te zorgen voor betere verbindingen, zodat het minder kwetsbaar wordt.


Dieser Beschluss soll die universelle Unterstützung des Römischen Statuts, der vertraglichen Grundlage des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH), fördern und gleichzeitig seine Integrität, seine Unabhängigkeit und seine reibungslose Funktionsweise sicherstellen.

Dit besluit beoogt het verwerven van universele steun voor het Statuut van Rome, het verdrag waarin de basis is gelegd voor de oprichting van het Internationaal Strafhof (ISH), terwijl de integriteit, onafhankelijkheid en het soepel functioneren daarvan worden behouden.


f)regelmäßige Prüfung des Systems der internen Kontrolle auf seine reibungslose Funktionsweise.

f)een periodieke evaluatie van de goede werking van het interne controlesysteem.


regelmäßige Prüfung des Systems der internen Kontrolle auf seine reibungslose Funktionsweise.

een periodieke evaluatie van de goede werking van het interne controlesysteem.


(f) regelmäßige Prüfung des internen Kontrollsystems auf seine reibungslose Funktionsweise.

(f) een periodieke evaluatie van de goede werking van het interne controlesysteem.


AG. in der Erwägung, dass der Staat derzeit das gesamte Finanzmarktsystem über Liquiditätshilfen, Einlagensicherungssysteme und Verstaatlichungsprogramme absichert und stillschweigend subventioniert; in der Erwägung, dass es lediglich angemessen ist, dass ein Staat, die wesentlichen Leistungen absichert, die eine reibungslose Funktionsweise der Realwirtschaft sicherstellen, wie beispielsweise Zahlungssysteme und Überziehungskredite; in der Erwägung, dass es bei einer Strukturreform lediglich darum geht, sicherzustellen, dass der Sta ...[+++]

AG. overwegende dat de overheid momenteel het gehele financiële stelsel waarborgt en impliciet subsidieert door middel van liquiditeitssteun, depositogarantieregelingen en nationalisatieprogramma's; overwegende dat het alleen passend is dat de overheid essentiële diensten waarborgt die zorgen voor de goede werking van de reële economie, zoals betaalsystemen en debetfaciliteiten; overwegende dat structurele hervormingen er enkel voor moeten zorgen dat de overheid alleen essentiële diensten waarborgt en dat de prijs van niet-essentiële diensten aan de markt wordt overgelaten;


AG. in der Erwägung, dass der Staat derzeit das gesamte Finanzmarktsystem über Liquiditätshilfen, Einlagensicherungssysteme und Verstaatlichungsprogramme absichert und stillschweigend subventioniert; in der Erwägung, dass es lediglich angemessen ist, dass ein Staat, die wesentlichen Leistungen absichert, die eine reibungslose Funktionsweise der Realwirtschaft sicherstellen, wie beispielsweise Zahlungssysteme und Überziehungskredite; in der Erwägung, dass es bei einer Strukturreform lediglich darum geht, sicherzustellen, dass der Sta ...[+++]

AG. overwegende dat de overheid momenteel het gehele financiële stelsel waarborgt en impliciet subsidieert door middel van liquiditeitssteun, depositogarantieregelingen en nationalisatieprogramma's; overwegende dat het alleen passend is dat de overheid essentiële diensten waarborgt die zorgen voor de goede werking van de reële economie, zoals betaalsystemen en debetfaciliteiten; overwegende dat structurele hervormingen er enkel voor moeten zorgen dat de overheid alleen essentiële diensten waarborgt en dat de prijs van niet-essentiële diensten aan de markt wordt overgelaten;


Die Richtlinie gehört zum Dritten Energiepaket und umfasst wesentliche Bestimmungen, die das reibungslose Funktionieren der Energiemärkte gewährleisten sollen, u. a. Vorschriften zur Entflechtung von Übertragungsnetzbetreibern und Energieversorgern und ‑erzeugern, zur Stärkung der Unabhängigkeit und der Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden sowie zur verbesserten Funktionsweise der Endkundenmärkte im Interesse der Konsumen ...[+++]

Die richtlijn maakt deel uit van het derde energiepakket en bevat belangrijke bepalingen voor de goede werking van de energiemarkten, waaronder regels inzake de ontvlechting van transmissiesysteembeheerders en energieleveranciers en -producenten, inzake de versterking van de onafhankelijkheid en de bevoegdheden van de nationale regulerende instanties en inzake beter functionerende kleinhandelsmarkten in het voordeel van de consument.


Frühzeitige solide Errungenschaften Montenegros in diesem Bereich, besonders die Politisierung der öffentlichen Verwaltung, die Stärkung der Unabhängigkeit der Justiz und die wirksame Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität, werden in einer späteren Phase reibungslose Verhandlungen und die Integration in die Europäische Union sicherstellen.

Wanneer Montenegro op dit gebied al vroeg degelijke resultaten boekt, met name op het gebied van de politisering van het openbaar bestuur, een versterkte onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en een doelmatige bestrijding van de corruptie en de georganiseerde misdaad, zullen de onderhandelingen en de integratie in de Europese Unie later soepeler verlopen.


3. vertritt die Auffassung, dass es die Rolle dieser künftigen Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer sein wird, die reibungslose Funktionsweise der euromediterranen Partnerschaft sowie die ordnungsgemäße Anwendung der zwischen der Europäischen Union und den Partnerländern im Mittelmeerraum geschlossenen Assoziierungsabkommen sicherzustellen; unterstützt im Hinblick darauf insbesondere die Einsetzung eines für politische Fragen und Menschenrechte zuständigen Auss ...[+++]

3. is van oordeel dat deze toekomstige APEM ervoor moet zorgen dat het euromediterrane partnerschap goed functioneert en dat de associatieovereenkomsten die zijn gesloten tussen de Europese Unie en de mediterrane partnerlanden naar behoren ten uitvoer worden gelegd; is in deze optiek met name voorstander van de instelling van een commissie die zich zou moeten bezighouden met de politieke aspecten en de mensenrechten;


w