Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unabhängigkeit moldauischen region transnistrien sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Seine soliden wirtschaftlichen und finanziellen Grundlagen, seine offene Wirtschaft und sein stabiles Rechtsumfeld auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit und Unabhängigkeit der Justiz sind für den Ausbau der Handels- und Investitionsströme mit der EU sowie für seine Rolle als Schnittstelle für Festlandchina und die Region von entscheidender Bedeutung.

De gezonde economische en financiële fundamenten, de open economie en het stabiele juridische klimaat in Hongkong, dat gestoeld is op de naleving van de beginselen van de rechtsstaat en onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, zijn belangrijke factoren voor een toename van de handels- en investeringsstromen met de EU en zorgen ervoor dat Hongkong een toegangspoort is tot de Volksrepubliek China en de regio.


3. lehnt die Organisation und das Ergebnis des „Referendums“ zur Unabhängigkeit der moldauischen Region Transnistrien sowie deren möglichen Beitritt zur Russischen Föderation voll und ganz ab, da dies in krassem Widerspruch zu der international anerkannten Souveränität und territorialen Integrität der Republik Moldau steht und da das repressive Regime in Transnistrien keine freie Willensäußerung des Volkes zulässt;

3. verwerpt volledig de organisatie en de uitslag van dit "referendum" over de onafhankelijkheid van de Moldavische regio Transnistrië en de mogelijke aansluiting van dit gebied bij de Russische Federatie, aangezien dit volledig in strijd is met de internationaal erkende soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid van de Republiek Moldavië en aangezien het repressieve karakter van het regime in Transnistrië geen vrije uiting van de volkswil toelaat;


Wie bereits angemerkt wurde, verfolgt der Dekretgeber das Ziel, Hegemonialpositionen gewisser Revisionsgesellschaften für die Prüfung der Rechnungen von der Wallonischen Region unterstehenden öffentlichen Einrichtungen zu beenden, indem durch die angefochtenen Massnahmen der Wettbewerb zwischen den Revisoren sowie ihre Unparteilichkeit und Unabhängigkeit ebenso wie die Transparenz in der Vergabe der Aufträge gestärkt werden.

Zoals reeds is opgemerkt, bestaat het door de decreetgever nagestreefde doel erin een einde te maken aan de posities van hegemoniale aard van sommige revisorenkantoren voor de controle van de rekeningen van overheidsinstellingen die onder het Waalse Gewest vallen, door met de bestreden maatregelen de mededinging onder de revisoren en hun onafhankelijkheid, alsook de transparantie bij de toewijzing van de opdrachten te versterken.


Seine soliden wirtschaftlichen und finanziellen Grundlagen, seine offene Wirtschaft und sein stabiles Rechtsumfeld auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit und Unabhängigkeit der Justiz sind für den Ausbau der Handels- und Investitionsströme mit der EU sowie für seine Rolle als Schnittstelle für Festlandchina und die Region von entscheidender Bedeutung.

De gezonde economische en financiële fundamenten, de open economie en het stabiele juridische klimaat in Hongkong, dat gestoeld is op de naleving van de beginselen van de rechtsstaat en onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, zijn belangrijke factoren voor een toename van de handels- en investeringsstromen met de EU en zorgen ervoor dat Hongkong een toegangspoort is tot de Volksrepubliek China en de regio.


17. empfiehlt dem Rat, seine Forderung an Russland zu wiederholen, die OSZE-Verpflichtungen betreffend den Truppenrückzug aus der abtrünnigen moldauischen Region Transnistrien sowie seine Verpflichtungen betreffend den Truppenrückzug aus ganz Georgien einzuhalten; ist der Auffassung, dass das Niveau des Fortschritts in den kommenden Monaten in Bezug auf die Bemühungen, eine engere Zusammenarbeit bei der Behandlung der Transnistrien-Frage und eine vers ...[+++]

17. beveelt de Raad aan zijn oproep aan Rusland om zich te houden aan de op haar rustende OVSE-verplichtingen inzake het terugtrekken van troepen uit de afvallige regio Trans-Dnjestrië en Moldavië, alsmede aan verplichtingen inzake het terugtrekken van troepen uit geheel Georgië te herhalen; is van mening dat de mate waarin de komende maanden vooruitgang wordt geboekt bij de pogingen om ten aanzien van het dossier Trans-Dnjestrië tot nauwere samenwerking te komen, alsmede tot een grotere aanwezigheid van de EU in de regio, inzicht za ...[+++]


A. in der Erwägung, dass am 17. September 2006 in der moldauischen Region Transnistrien ein „Referendum“ stattgefunden hat, das auf eine vollständige Unabhängigkeit der Region und ihren möglichen Beitritt zur Russischen Föderation abzielt,

A. overwegende dat in Transnistrië op 17 september 2006 een zogenaamd "referendum" heeft plaatsgevonden dat de volledige onafhankelijkheid van de regio beoogt, alsook het mogelijke opgaan daarvan in de Russische Federatie,


3. lehnt die Organisation und das Ergebnis des "Referendums" zur Unabhängigkeit der Region Transnistrien der Republik Moldau sowie deren möglichen Beitritt zur Russischen Föderation voll und ganz ab, da dies in krassem Widerspruch zu der international anerkannten Souveränität und territorialen Integrität der Republik Moldau steht und da das repressive Regime in Transnistrien keine freie Willensäußerung des Volkes zulässt;

3. verwerpt volledig de organisatie en de uitslag van dit "referendum" over de onafhankelijkheid van de Moldavische regio Transnistrië en de mogelijke aansluiting van dit gebied bij de Russische Federatie, aangezien dit volledig in strijd is met de internationaal erkende soevereiniteit en territoriale onschendbaarheid van de Republiek Moldavië en aangezien het repressieve karakter van het regime in Transnistrië geen vrije uiting van de volkswil toelaat;


1. verurteilt schärfstens jeden Versuch der moldauischen Region Transnistrien, durch die Organisation so genannter Referenden einseitig ihre Unabhängigkeit zu erklären;

1. spreekt zijn diepe afkeuring uit over de poging die in het Moldavische Transnistrië wordt ondernomen om de regio op unilaterale wijze onafhankelijk te verklaren via een zogenaamd "referendum";


Dies lässt sich auf verschiedene Faktoren zurückführen: die Geographie der Region, die Tatsache, dass viele pazifische Länder erst vor relativ kurzer Zeit ihre Unabhängigkeit erlangten und daher in Fragen der Souveränität eine besondere Sensibilität an den Tag legen, sowie das asymmetrische Verhältnis zwischen Australien und Neuseeland einerseits un ...[+++]

Among the explanatory factors can be mentioned the geography of the region, the fact that many Pacific countries are still relatively young as independent states and therefore particularly sensitive about issues pertaining to sovereignty, and the asymmetry between Australia and New Zealand on the one hand, and the Pacific ACP countries on the other[18].


Durch die Reform des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (CWATUP) vom 18. Juli 2002 hat das Parlament dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium weitgehende Verantwortungen in Sachen Erteilung der Bau- und Parzellierungsgenehmigungen anvertraut sowie eine grössere Unabhängigkeit gegenüber der durch den beauftragten Beamten der Region ausgeübten Aufsichtsmacht gegeben.

Door de hervorming van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (CWATUP) van 18 juli 2002 heeft het Parlement het college van burgemeester en schepenen uitgebreide bevoegdheden toegewezen voor de aflevering van stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen.


w