Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogramm
Cruise Missile
Der Unabhängige Staat Papua-Neuguinea
GUS
Gemeinschaft Unabhängiger Staaten
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen
Lenkflugkörper
MIRV
Marschflugkörper
NUS
Neue Unabhängige Staaten
Neue unabhängige Staaten
Neuguinea
Papua-Neuguinea
Rakete mit Mehrfachsprengkopf
Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit
Unabhängige Nachfolgestaaten der Sowjetunion
Unabhängige Verriegelung
Unabhängige Verriegelung spitzbefahrener Weichen
Unabhängiger Patentanspruch
Unabhängiger Sachverständigenausschuß
Unabhängiger Verschluss
Unabhängiger Weichenriegel

Vertaling van "unabhängig individuellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unabhängige Verriegelung | unabhängige Verriegelung spitzbefahrener Weichen | unabhängiger Verschluss | unabhängiger Weichenriegel

onafhankelijke grendel


Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]

Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]


unabhängiger Sachverständigenausschuß | unabhängiger Sachverständigenausschuß zur Unternehmensbesteuerung

comité van onafhankelijke deskundigen over de belastingen op ondernemingen | comité-Ruding


Neue unabhängige Staaten | unabhängige Nachfolgestaaten der Sowjetunion | NUS [Abbr.]

Nieuwe Onafhankelijke Staten | NOS [Abbr.]


Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen

Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen


Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen




Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil


Papua-Neuguinea [ der Unabhängige Staat Papua-Neuguinea | Neuguinea ]

Papoea-Nieuw-Guinea [ Nieuw-Guinea | Onafhankelijke Staat Papoea-Nieuw-Guinea | Papua-Nieuw-Guinea ]


Lenkflugkörper [ Cruise Missile | Marschflugkörper | MIRV | Rakete mit mehreren unabhängig voneinander zielbaren Wiedereintrittskörpern | Rakete mit Mehrfachsprengkopf ]

geleide raket [ kruisraket | MIRV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es muss gewährleistet sein, dass jeder junge Mensch gleichermaßen Zugang zu einer hochwertigen, inklusiven Bildung hat und die Chance erhält, sein Potenzial unabhängig von individuellen, familiären oder geschlechtsspezifischen Faktoren, seinem sozioökonomischen Status und seiner Lebenserfahrung voll zu entfalten; dies trägt entscheidend dazu bei, Marginalisierung und soziale Ausgrenzung zu verhindern und die Gefahr des Extremismus und der Radikalisierung zu verringern.

Om marginalisering en sociale uitsluiting te voorkomen en het gevaar van extremisme en radicalisering tegen te gaan, is het van cruciaal belang dat elke jongere gelijke toegang heeft tot hoogwaardig en inclusief onderwijs en de kans krijgt om zijn/haar volledige potentieel te ontwikkelen, ongeacht individuele, gezins- of gendergerelateerde factoren, sociaaleconomische status of levenservaringen.


e) die Verfügbarkeit und möglichst effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums für drahtlose Breitbanddienste zur Unterstützung von Innovation, Investitionen, Beschäftigung und zugunsten der Endnutzer zu gewährleisten, unabhängig davon, ob dies im Rahmen von Allgemeingenehmigungen oder individuellen Nutzungsrechten erfolgt.

e) om de beschikbaarheid en het zo efficiënt mogelijke gebruik van radiospectrum te verzekeren, ongeacht hiervoor een algemene machtiging dan wel individuele gebruiksrechten vereist zijn, voor draadloze breedbanddiensten ter ondersteuning van innovatie, investeringen, banen en voordelen voor de eindgebruiker.


« [ .] wenn der Staat sich dafür entscheidet, ein Pensionssystem einzuführen, unterliegen die sich daraus ergebenden Rechte und individuellen Interessen der Geltung von [ Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls ] , unabhängig von der Zahlung von Beiträgen und unabhängig von der Weise der Speisung des Pensionsfonds » (EuGHMR, Große Kammer, 18. Februar 2009, Andrejeva gegen Lettland, § 76, mit Verweis auf EuGHMR, Große Kammer, 6. Juli 2005, Stec und andere gegen Vereinigtes Königreich, §§ 47-53).

« [ .] wanneer de Staat ervoor kiest een pensioenstelsel in te voeren, vallen de rechten en de individuele belangen die daaruit voortvloeien, voortaan onder de gelding van [ artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol ] , los van het betalen van bijdragen en los van de wijze waarop het pensioenfonds van middelen wordt voorzien » (EHRM, grote kamer, 18 februari 2009, Andrejeva t. Letland, § 76, met verwijzing naar EHRM, grote kamer, 6 juli 2005, Stec en anderen t. Verenigd Koninkrijk, §§ 47-53).


Ø Die Bestimmungen des Visakodexes werden auf alle Antragsteller unabhängig von ihrer individuellen Situation in gleicher Weise angewandt, obwohl der Visakodex eine Rechtsgrundlage bietet, verfahrensrechtliche Erleichterungen für Antragsteller anzuwenden, die den Konsulaten für ihre Zuverlässigkeit bekannt sind.

Ø de bepalingen van de Visumcode worden op dezelfde manier toegepast op alle aanvragers, ongeacht hun individuele situatie, hoewel de Visumcode een rechtsgrondslag biedt voor de toepassing van procedurele versoepelingen op aanvragers die bekend zijn bij de consulaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die betroffenen individuellen Betriebe können ihre Wahl in einer Liste unabhängiger, von den Verwaltungsinstanzen bestimmter Kontrolleinrichtungen vornehmen; diese Liste wird zuvor dem Amt zur Genehmigung unterbreitet.

De betrokken individuele ondernemingen mogen kiezen uit een lijst onafhankelijke controle-instanties die aangewezen zijn door de beheersorganen.


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Erwachsenenbildung wird auf die wirtschaftlichen, sozialen und individuellen Vorteile einer Verstärkung der Erwachsenenbildung hingewiesen und betont, dass die staatlichen Stellen qualitativ hoch stehende Informations- und Beratungssysteme schaffen müssen, stärker auf die Menschen ausgerichtet sind, so dass diese in gerechter Weise im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung aktiver und unabhängiger werden.

in de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 inzake onderwijs en opleiding van volwassenen wordt gewezen op de economische, sociale en individuele voordelen van een verbetering van volwasseneneducatie, en beklemtoond dat het tot de taak van de overheid behoort hoogwaardige voorlichtings- en begeleidingssystemen op basis van een meer persoonsgerichte aanpak in te voeren teneinde mensen een eerlijke en billijke kans te geven actiever en zelfstandiger te worden op het gebied van onderwijs en opleiding.


Die betroffenen individuellen Betriebe können ihre Wahl in einer Liste unabhängiger, von den Verwaltungsinstanzen bestimmter Kontrolleinrichtungen vornehmen; diese Liste wird zuvor dem Amt zur Genehmigung unterbreitet.

De betrokken individuele ondernemingen mogen kiezen uit een lijst onafhankelijke controle-instanties die aangewezen zijn door de beheersorganen.


Gerechte Systeme gewährleisten, dass die Ergebnisse der allgemeinen und beruflichen Bildung unabhängig sind vom sozioökonomischen Hintergrund sowie von anderen Faktoren, die zu Benachteiligung in der Bildung führen, und dass die individuellen Lernbedürfnisse berücksichtigt werden.

Rechtvaardige stelsels zorgen ervoor dat onderwijs- en opleidingsresultaten onafhankelijk zijn van sociaaleconomische achtergronden en andere factoren die tot onderwijsachterstanden leiden en ieder de behandeling krijgt die bij zijn of haar specifieke leerbehoeften past".


Auf diese Weise wollte der Gesetzgeber den Schutz der individuellen Rechte und Freiheiten im Rahmen einer Kontrolle mit voller Rechtsprechungsbefugnis durch eine unabhängige und unparteiische Gerichtsbarkeit vorsehen (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1842/001, S. 29 und SS. 131 und 132).

Aldus heeft de wetgever willen voorzien in de bescherming van de individuele rechten en vrijheden, in het kader van een controle met volle rechtsmacht door een onafhankelijk en onpartijdig rechtscollege (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1842/001, p. 29 en pp. 131 en 132).


Ø Die Bestimmungen des Visakodexes werden auf alle Antragsteller unabhängig von ihrer individuellen Situation in gleicher Weise angewandt, obwohl der Visakodex eine Rechtsgrundlage bietet, verfahrensrechtliche Erleichterungen für Antragsteller anzuwenden, die den Konsulaten für ihre Zuverlässigkeit bekannt sind.

Ø de bepalingen van de Visumcode worden op dezelfde manier toegepast op alle aanvragers, ongeacht hun individuele situatie, hoewel de Visumcode een rechtsgrondslag biedt voor de toepassing van procedurele versoepelingen op aanvragers die bekend zijn bij de consulaten.


w