Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Akademischer Grad
Autonom
Befähigungsnachweis
Belastungsgrad
Belastungsindex
Diplom
GUS
Gemeinschaft Unabhängiger Staaten
Gesetzlicher Grad
Grad Balling
Grad Plato
Grad der Beeinträchtigung
Grad der Minderung der Erwerbsfähigkeit
Grad der Umweltverschmutzung
Grade nach der Platospindel
Hochschulreife
NUS
Neue Unabhängige Staaten
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
Unabhängig
Unabhängige Verriegelung
Unabhängige Verriegelung spitzbefahrener Weichen
Unabhängiger Verschluss
Unabhängiger Weichenriegel
Universitätsdiplom
Verschmutzungsgrad
Zeugnis

Traduction de «unabhängig grad » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unabhängige Verriegelung | unabhängige Verriegelung spitzbefahrener Weichen | unabhängiger Verschluss | unabhängiger Weichenriegel

onafhankelijke grendel


Grad Balling | Grad Plato | Grade nach der Platospindel

procenten Plato


Grad der Beeinträchtigung | Grad der Minderung der Erwerbsfähigkeit

graad van invaliditeit of arbeidsongeschiktheid | invaliditeitspercentage


Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]

Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]






Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil




schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


Belastungsgrad [ Belastungsindex | Grad der Umweltverschmutzung | Verschmutzungsgrad ]

graad van verontreiniging [ niveau van verontreiniging | verontreinigingsindicator ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist ein Betreiber von Serviceeinrichtungen Teil einer Stelle oder eines Unternehmens, die bzw. das in einem oder mehreren der Schienenverkehrsmärkte, für die die Serviceeinrichtung genutzt wird, eine beherrschende Stellung hat, so muss der Betreiber bis zu einem gewissen Grad von der betreffenden Stelle unabhängig sein, damit ein diskriminierungsfreier Zugang von Eisen­bahnunternehmen zu Serviceeinrichtungen und zu den dort erbrachten Leistungen gewährleistet ist.

Wanneer een exploitant van dienstvoorzieningen tot een instantie of onderneming behoort die over een machtspositie beschikt op één of meer spoorwegdienstmarkten waarvoor de voorziening wordt gebruikt, moet hij in zekere mate onafhankelijk zijn van die instantie teneinde niet-discriminerende toegang van spoorwegondernemingen tot dienstvoorzieningen en de in die voorzieningen verleende diensten te waarborgen.


b) Unabhängig von den Witterungsverhältnissen muss die Temperatur in den Bewohnerzimmern und Gemeinschaftswohnzimmern 22 Grad und in den übrigen Räumen, die den Bewohnern zugänglich sind, 18 Grad erreichen können.

b) Ongeacht de weersomstandigheden moet de temperatuur in de kamers van de inwonenden en in de gemeenschappelijke woonkamers 22 graden kunnen bereiken en 18 graden in de overige lokalen die voor de inwonenden toegankelijk zijn.


Jacques Barrot, für den Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständiger Kommissar und Vizepräsident der Europäischen Kommission, nahm die Annahme des Vorschlags mit Befriedigung zur Kenntnis: „ Sowohl Bürger als auch Rechtsanwender müssen die Rechtsvorschriften, die auf einen Nachlass unabhängig von der Belegenheit der einzelnen Nachlassgegenstände anwendbar sind, verstehen und bis zu einem gewissen Grad auch selbst wählen können.

Vicevoorzitter Jacques Barrot, Europees commissaris voor Justitie, Vrijheid en Veiligheid, is verheugd over de goedkeuring van het voorstel en verklaarde: " Burgers en rechtspractici moeten de regels die op alle goederen van een nalatenschap van toepassing zullen zijn, ongeacht de plaats waar deze zich bevinden, kunnen begrijpen en in zekere mate kunnen kiezen.


Nach Auffassung der Kommission können Gleichstellungsstellen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben nur dann unabhängig handeln, wenn sie auch hinsichtlich ihrer Organisation sowie ihrer finanziellen und personellen Ausstattung bis zu einem gewissen Grad unabhängig sind.

De Commissie is van oordeel dat de instanties voor gelijke behandeling hun taken alleen onafhankelijk kunnen uitvoeren, indien zij ook qua organisatievorm en financiële en personele middelen zelfstandig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Änderungsanträge 7 und 13 angeht, in denen eine Verschiebung des Inkrafttretens der Richtlinie vorgeschlagen wird, bis jeder Mitgliedstaat einen gewissen Grad der Liberalisierung erreicht hat, kann sich die Kommission mit der Verknüpfung zweier Themen, die vollkommen unabhängig voneinander sind, nicht einverstanden erklären. Die Kommission kann jedoch den Januar 2006 als spätestes Datum für das Inkrafttreten der Richtlinie akzeptieren. Zu diesem Zeitpunkt sollte der gemeinschaftliche Postmarkt als Ganzes diesen Grad der Libera ...[+++]

Wat betreft de amendementen 7 en 13, waarin wordt voorgesteld de richtlijn pas te laten ingaan als elke lidstaat een zekere mate van liberalisering heeft bereikt, kan de Commissie niet aanvaarden dat twee kwesties die geheel los van elkaar staan, aan elkaar worden gekoppeld, maar de Commissie kan wel akkoord gaan met januari 2006 als uiterste ingangsdatum voor de richtlijn. Tegen die tijd moet de communautaire postmarkt als geheel die mate van liberalisering ruimschoots bereikt hebben.


6. fordert, daß vor der Überprüfung seiner Zusammenarbeit mit Peru und einer Konzentration der Hilfe der Europäischen Union auf besondere Programme der Nichtregierungsorganisationen, die zur Entwicklung der Demokratisierung in Peru, insbesondere durch Bekämpfung des Analphabetentums und der Korruption, die Unterstützung unabhängiger Medien und die Förderung unabhängiger Einrichtungen als Vertretung der Bürgergesellschaft beitragen, eine Beobachtergruppe der Europäischen Union in die Republik Peru entsandt wird mit dem Ziel, an Ort und Stelle die politische Lage und den Grad der Verti ...[+++]

6. verlangt - alvorens eventueel te besluiten de samenwerking tussen de EU en Peru te herzien en de EU-steun te concentreren op speciale programma's die door NGO's worden uitgevoerd en die bijdragen tot de versterking van het democratiseringsproces in Peru, met name door de strijd aan te binden met analfabetisme en corruptie, onafhankelijke media te steunen en de onafhankelijkheid van de instellingen van de burgermaatschappij te bevorderen - dat waarnemers van de Europese Unie worden gezonden naar de republiek Peru om zich ter plaatse een beeld te vormen van de politieke situatie en van het werkelijke gehalte en de geloofwaardigheid van ...[+++]


4. fordert, daß vor der Überprüfung seiner Zusammenarbeit mit Peru und einer Konzentration der Hilfe der EU auf besondere Programme der NRO, die zur Entwicklung der Demokratisierung in Peru, insbesondere durch Bekämpfung des Analphabetentums und der Korruption, die Unterstützung unabhängiger Medien und die Förderung unabhängiger Einrichtungen als Vertretung der Zivilgesellschaft beitragen, eine Beobachtergruppe der Europäischen Union in die Republik Peru entsandt wird mit dem Ziel, an Ort und Stelle die politische Lage und den Grad der Vertiefung und ...[+++]

4. verlangt - alvorens eventueel te besluiten de samenwerking tussen de EU en Peru te herzien en de EU‑steun te concentreren op speciale programma's die door NGO's worden uitgevoerd en die bijdragen tot de versterking van het democratiseringsproces in Peru, met name door de strijd aan te binden met analfabetisme en corruptie, onafhankelijke media te steunen en de onafhankelijkheid van de instellingen van de burgermaatschappij te bevorderen - dat waarnemers van de Europese Unie worden gezonden naar de republiek Peru om zich ter plaatse een beeld te vormen van de politieke situatie en van het werkelijke gehalte en de geloofwaardigheid van ...[+++]


Da die Arbeitszeitkontrolle unabhängig von Grad und Amt für die Gesamtheit des Personals vorgenommen wird, unterliegt auch das Personal der Stufe 1, ob mit regelmässigem oder unregelmässigem Dienstplan, den Bestimmungen des Punktes 1 des Titels B.

Daar het toezicht op de arbeidstijd voor het hele personeel met welke dienstgraad of functie dan ook ingevoerd wordt, worden de personeelsleden van niveau I, al dan niet met regelmatige dienstprestaties, eveneens aan de bepalingen van Titel B, 1° onderworpen.


Die kontrollierte Anwendung der Arbeitszeitverkürzung auf 38 Stunden pro Woche ist seit dem 17. März 1980 für das gesamte Personal und unabhängig von Grad und Amt die Regel.

De gecontroleerde toepassing van de vermindering van de arbeidstijd tot 38 uren per week is de regel voor het hele personeel sinds 17 maart 1980, afgezien de graad of de functie.


c) Unabhängig von den Witterungsverhältnissen muss die Temperatur in den Zimmern und Aufenthaltsräumen 22 Grad und in den übrigen Räumen, die den Bewohnern zugänglich sind, 18 Grad erreichen können.

c) Bij gelijk welk weer moet de temperatuur 22° kunnen bereiken in de kamers en verblijfzalen en 18° in de andere voor de bejaarden toegankelijke lokalen.


w