Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umzusetzen dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Länder können nur dann selbst so verfahren, wenn die EU sie ermächtigt, diese Rechtsakte umzusetzen.

EU-landen mogen alleen optreden als de EU hen de bevoegdheid geeft deze wetten te uit te voeren.


Deshalb wird die Kommission in Zusammenarbeit mit Zoll- und Marktaufsichtsbehörden einen mehrjährigen Aktionsplan zur Marktüberwachung , auch an den Außengrenzen der Europäischen Union, ausarbeiten, der dann von den Mitgliedstaaten umzusetzen sein wird.

Om al deze verwachtingen in te lossen, zal de Commissie samen met de douanediensten en de nationale markttoezichthouders een meerjarenactieplan voor het markttoezicht – ook aan de buitengrenzen – opstellen, dat door de lidstaten ten uitvoer zal worden gelegd.


Die Mitgliedstaaten haben diese dann entsprechend - unter Einhaltung der vorgegebenen Frist - umzusetzen und für dessen Beachtung und Durchsetzung zu sorgen.

De lidstaten moeten deze richtlijn vervolgens juist en tijdig omzetten en erop toe zien dat hij naar behoren wordt toegepast en gehandhaafd.


Da die Regierung beabsichtigt, künftig die Berücksichtigung neuer Zuschläge oder die Erhöhung bestehender Zuschläge zu begrenzen, wird es nur dann, wenn es aus objektiven Gründen nicht möglich ist, eine Gehaltserhöhung oder eine Aufwertung der Gehaltstabellen, die der König prüfen wird, in jeder einzelnen Situation umzusetzen, notwendig sein, die Ihm verliehene Befugnis zu nutzen.

Het is de bedoeling van de Regering om voor de toekomst de inaanmerkingneming van nieuwe bijslagen of van de verhoging van bestaande bijslagen te beperken. Daarom zal de Koning enkel in gevallen waarin objectieve redenen beletten om een loonsverhoging om te zetten in een herziening van de weddeschalen, per specifieke situatie onderzoeken of het nodig is om van de Hem verleende bevoegdheid gebruik te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn es nicht gelingt, das in allen Mitgliedstaaten abzustellen und die Richtlinie einheitlich in ganz Europa wirksam umzusetzen, dann entsteht ein immer größerer Schaden.

Als wij er niet in slagen om aan deze praktijken in alle lidstaten een einde te maken en om de richtlijn op uniforme en effectieve wijze in heel Europa ten uitvoer te leggen, zal de schade alleen nog maar groter worden.


Wenn wir es nicht schaffen, Verbraucherschutz konsequent umzusetzen, dann haben wir in diesem Punkt ein Totalversagen.

Indien we er niet in slagen om consumenten consequent te beschermen, is er op dit punt sprake van een totale mislukking.


Diese frühzeitige Billigung delegierter Rechtsakte ist insbesondere dann von Bedeutung, wenn Fristen einzuhalten sind, zum Beispiel, um Mitgliedstaaten zu gestatten, delegierte Rechtsakte innerhalb der in dieser Richtlinie angegebenen Umsetzungsfrist, soweit einschlägig, umzusetzen.

Deze vroegtijdige goedkeuring van gedelegeerde handelingen is bijzonder belangrijk wanneer uiterste termijnen moeten worden nageleefd, bijvoorbeeld om lidstaten in staat te stellen gedelegeerde handelingen om te zetten binnen de overgangsperiode die is vastgesteld in deze richtlijn, indien van toepassing.


Wenn wir an den in den Verträgen verbrieften Grundfreiheiten festhalten wollen, und wenn es uns ernst damit ist, die Lissabon-Strategie in die Tat umzusetzen, dann ist es an der Zeit, den Worten Taten folgen zu lassen.

Als we de fundamentele vrijheden van de Verdragen willen eerbiedigen en serieus willen proberen de agenda van Lissabon te verwezenlijken, is het tijd dat we ophouden met puur verbale acties en dat wij echt aan het werk gaan.


Wenn wir hervorheben, wie wichtig es ist, Schutz zu gewähren und die Genfer Konvention umzusetzen, dann ist es unbedingt erforderlich, dabei zwischen legaler und illegaler Einwanderung zu unterscheiden.

Het is zeer belangrijk dat, wanneer wij het belang benadrukken van het waarborgen van bescherming en de uitvoering van de Conventie van Genève, wij onderscheid maken tussen illegale en legale immigratie.


Wenn wir hervorheben, wie wichtig es ist, Schutz zu gewähren und die Genfer Konvention umzusetzen, dann ist es unbedingt erforderlich, dabei zwischen legaler und illegaler Einwanderung zu unterscheiden.

Het is zeer belangrijk dat, wanneer wij het belang benadrukken van het waarborgen van bescherming en de uitvoering van de Conventie van Genève, wij onderscheid maken tussen illegale en legale immigratie.




D'autres ont cherché : umzusetzen dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umzusetzen dann' ->

Date index: 2022-01-16
w