Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratung zur Vermeidung von Schädlingsbefall leisten
Umwelthaftung
Umwelthaftungsrichtlinie
Zur Vermeidung
Zur Vermeidung der Unzulässigkeit
Zur Vermeidung eines Schadenersatzes
über die Vermeidung von Umweltverschmutzung beraten

Vertaling van "umwelthaftung vermeidung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting


Umwelthaftung

aansprakelijkheid voor milieuverontreiniging


Maßnahmen zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken beim Schneeräumen anwenden

maatregelen toepassen om veiligheidsrisico’s bij het verwijderen van sneeuw te voorkomen


Beratung zur Vermeidung von Schädlingsbefall leisten

raad geven over preventie van ongedierteplagen | advies geven over preventie van ongedierteplagen | adviseren over preventie van ongedierteplagen


über die Vermeidung von Umweltverschmutzung beraten

advies geven over verontreinigingspreventie | raad geven over verontreinigingspreventie




zur Vermeidung eines Schadenersatzes

op straffe van schadevergoeding


zur Vermeidung der Unzulässigkeit

op straffe van niet-ontvankelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nur in diesem Fall sind besondere Bestimmungen in Bezug auf das Recht auf Eingreifen Interesse habender Dritter und die Rückforderung der Kosten in der Ordonnanz vorgesehen, um die ' Umwelthaftungsrichtlinie ' [Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden] umzusetzen » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/1, S. 14).

Slechts in deze hypothese zijn specifieke bepalingen voorzien inzake het recht tot tussenkomst van belanghebbende derden en inzake de recuperatie van kosten door de ordonnantie teneinde de richtlijn ' milieuaansprakelijkheid ' [richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade] om te zetten » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 14).


Aus der in der Klageschrift enthaltenen Darlegung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit der Artikel 92 und 95 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 22. Juli 2010 « zur Festlegung verschiedener Massnahmen in Sachen verantwortungsvolle Staatsführung, administrative Vereinfachung, Energie, Wohnungswesen, Steuerwesen, Beschäftigung, Flughafenpolitik, Wirtschaft, Umwelt, Raumordnung, lokale Behörden, Landwirtschaft und öffentliche Arbeiten » mit den Artikeln 10, 11 und 23 Absätze 1, 2 und 3 Nr. 4 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 5 Absätze 2 und 4, Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 1 der Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 20 ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 92 en 95 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 22 juli 2010 « houdende verschillende maatregelen inzake goed bestuur, bestuurlijke vereenvoudiging, energie, huisvesting, fiscaliteit, werkgelegenheid, luchthavenbeleid, economie, leefmilieu, ruimtelijke ordening, plaatselijke besturen, landbouw en openbare werken » met de artikelen 10, 11 en 23, eerste lid, tweede lid en derde lid, 4°, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 5, leden 2 en 4, met artikel 6, lid 3, en met artikel 14, lid 1, van de richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 ...[+++]


Das vorliegende Rundschreiben zielt darauf ab, die Einsetzung des neuen Umwelthaftungssystems zu erläutern, das aus dem durch das Dekret vom 22. November 2007 eingefügten Teil VII - Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden des Buches I des Umweltgesetzbuches hervorgeht.

Deze omzendbrief strekt ertoe de uitvoering te verduidelijken van de nieuwe milieuaansprakelijkheidsregeling voortvloeiend uit Deel VII - Milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade van Boek I van het Milieuwetboek, zoals ingevoegd bij decreet van 22 november 2007.


" TEIL VII - Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden

" DEEL VII - Milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Das vorliegende Dekret zielt darauf ab, die Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über die Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden umzusetzen.

Artikel 1. Dit decreet beoogt de omzetting van Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade.


Ziel dieser Richtlinie ist, auf der Grundlage des Verursacherprinzips einen Rahmen für die Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden zu schaffen.

Deze richtlijn heeft ten doel een kader voor milieuaansprakelijkheid vast te stellen, op basis van het beginsel dat de vervuiler betaalt, voor het voorkomen en herstellen van milieuschade.


über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden

betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0035 - EN - Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0035 - EN - Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade


Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden

Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade


Somit führt die Umwelthaftung zu einer Vermeidung von Schäden sowie zur Internalisierung der Umweltkosten [6]. Ferner kann die Umwelthaftung bewirken, daß mehr Vorsicht geübt wird, wodurch Risiken und Schädigungen vermieden und zur Verbesserung der Sachkenntnis und von Technologien möglicherweise FuE-Investitionen vorgenommen werden.

De invoering van aansprakelijkheid kan ook een betere toepassing van het voorzorgbeginsel meebrengen, wat resulteert in het vermijden van risico's, en kan ertoe aansporen meer te investeren in OO ter verbetering van de kennis en de technologie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umwelthaftung vermeidung' ->

Date index: 2025-07-14
w