Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umwelt entwicklung eingehender geprüft " (Duits → Nederlands) :

Die Förderung der Entwicklung und Verwendung alternativer und neuartiger Technologien soll ebenfalls eingehender geprüft werden.

De bevordering van de ontwikkeling en het gebruik van alternatieve, niet op gefluoreerde gassen gebaseerde technologieën zal eveneens nader worden onderzocht.


Zu den Maßnahmen, die geprüft werden, gehören die Aufstellung einer EU-Rahmenstruktur für Bio-Monitoring; die Verabschiedung von Pilotprojekten für integriertes Monitoring von Dioxinen, Schwermetallen und Hormonstörungen verursachenden Stoffen; sowie die Entwicklung harmonisierter Indikatoren für Umwelt und Gesundheit.

De belangrijkste activiteiten die worden overwogen zullen bestaan uit het vaststellen van een EU-kader voor biomonitoring, het starten van proefprojecten voor de geïntegreerde monitoring van dioxines, zware metalen en endocriene verstoringen, en het ontwikkelen van geharmoniseerde milieu- en gezondheidsindicatoren.


In der nächsten Phase des GU FCH sollten die Möglichkeiten ergänzender Maßnahmen, einer Bündelung und gemeinsamen Nutzung von Wissen, Ressourcen und Forschungsinfrastrukturen und der Entwicklung weiterer Synergien (zwischen Osten und Westen) unter der Federführung des GU eingehender geprüft werden.

Mogelijkheden voor elkaar aanvullende activiteiten, het bundelen en delen van kennis, middelen en onderzoeksinfrastructuur en de ontwikkeling van verdere synergie (oost-west) onder toezicht van de gemeenschappelijke onderneming zijn punten die tijdens de volgende fase van de FCH JU verder dienen te worden verkend.


Innerhalb dieser Bereiche werden 27 Einzelsektoren des verarbeitenden Gewerbes und des Baugewerbes unter Zuhilfenahme von Schlüsselfaktoren zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und Entwicklung, wie zum Beispiel Wissen, bessere Rechtsetzung, Umwelt und Energie sowie Handel und Strukturwandel eingehend geprüft.

Binnen deze categorieën worden 27 afzonderlijke bedrijfstakken grondig onderzocht, gebruikmakend van sleutelfactoren voor de bevordering van het concurrentievermogen en de ontwikkeling, zoals kennis, betere regelgeving, milieu en energie, handel en structurele verandering.


8. stellt fest, dass die Beschlüsse von Doha und Monterrey bekräftigt wurden, und begrüßt die Erklärung, dass das Verhältnis zwischen Handel, Umwelt und Entwicklung eingehender geprüft werden sollte; weist jedoch darauf hin, dass das derzeitige System von Agrar-Ausfuhrerstattungen der Europäischen Union und Hemmnissen für Nahrungsmittelimporte aus Entwicklungsländern von vielen Staaten als wesentliches Hindernis und als erhebliche Schwächung der Verha ...[+++]

8. merkt op dat de besluiten van Doha en Monterrey bevestigd zijn en is ingenomen met de verklaring dat de relatie tussen handel, milieu en ontwikkeling nader bestudeerd moet worden; merkt echter ook op dat het huidige subsidiesysteem ten behoeve van de landbouwexport en de handelsbarrières voor voedselimport uit ontwikkelingslanden door vele andere landen beschouwd worden als een belangrijk obstakel, die de onderhandelingspositie van de EU op andere beleidsterreinen aanzienlijk verzwakt;


6. stellt fest, dass die Beschlüsse von Doha und Monterrey bekräftigt wurden, und begrüßt die Erklärung, dass das Verhältnis zwischen Handel, Umwelt und Entwicklung eingehender geprüft werden sollte; weist jedoch darauf hin, dass das derzeitige System von EU-Agrarexportsubventionen und Hemmnissen für Nahrungsmittelimporte aus Entwicklungsländern von vielen Staaten als wesentliches Hindernis und als erhebliche Schwächung der EU-Verhandlungsposition in ...[+++]

6. merkt op dat de besluiten van Doha en Monterrey bevestigd zijn en is ingenomen met de verklaring dat de relatie tussen handel, milieu en ontwikkeling nader bestudeerd moet worden; merkt echter ook op dat het huidige subsidiesysteem ten behoeve van de landbouwexport en de handelsbarrières voor voedselimport uit ontwikkelingslanden door vele andere landen beschouwd worden als een belangrijk obstakel, die de onderhandelingspositie van de EU op andere beleidsterreinen aanzienlijk verzwakt;


4. nimmt Kenntnis von dem zweiten Bericht der Generalsekretäre der Organe über die Entwicklung der Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben") und mögliche Einsparungen durch eine interinstitutionelle Zusammenarbeit, in dem unter anderem der Schluss gezogen wird, dass die Organe unter Zugrundelegung der derzeitigen Parameter in der Lage sein werden, die Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung während des Zeitraums 2004-2006 im Rahmen der Obergrenzen der Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben") der Finanziellen Vorausschau und der Rubrik 8 ("Erweiterung") des als Anlage beigefügten Finanzrahmens EU-21 zu finanzieren; billigt grundsätzlich den Beschlus ...[+++]

4. neemt nota van het tweede verslag van de secretarissen-generaal van de instellingen over de ontwikkeling van rubriek 5 en over mogelijke besparingen door interinstitutionele samenwerking, waarin o.a. geconcludeerd wordt dat instellingen volgens de huidige parameters in staat zullen zijn om in de periode 2004-2006 de uitbreidingsuitgaven te financieren binnen de maxima van rubriek 5 ("administratieve uitgaven") van de financiële vooruitzichten en rubriek 8 ("uitbreiding") van het bijgevoegde financieel kader EU-21; stemt in principe in met het besluit van de Raad om de mogelijke besparingen van interinstitutionele samenwerking te verw ...[+++]


Der Europäische Rat führte im Lichte dieser Erläuterungen einen Gedankenaustausch über die Entwicklung der Diskussion, die nach einer Phase des Zuhörens nun in eine Diskussionsphase eintritt, in der die wichtigsten bislang herausgearbeiteten Fragestellungen eingehend geprüft werden.

In het licht van dit verslag hield de Europese Raad een gedachtewisseling over het verloop van de discussie die thans, na een luisterfase, een debatfase ingaat, waarin de punten die tot dusverre als kernvraagstukken zijn aangemerkt, diepgaand zullen worden bestudeerd.


BESTÄTIGT ERNEUT, dass der Umweltaspekt der nachhaltigen Entwicklung im Rahmen des Lissabon-Prozesses im Hinblick auf eine wirtschaftliche, gesellschaftliche und ökologische Erneuerung verstärkt werden muss und STELLT FEST, dass die Rolle, die die Umwelt für die Lissabon-Ziele spielt, eingehender zu prüfen ist; BETONT daher, dass die entsprechenden Mitteilungen von der Kommission rechtzeitig und koordiniert angenommen werden müssen;

BEVESTIGT ANDERMAAL dat de milieudimensie van het proces van Lissabon moet worden versterkt om de doelstelling inzake economische, sociale en ecologische vernieuwing te bereiken en NEEMT ER NOTA VAN dat de milieubijdrage aan de doelstellingen van Lissabon nader onderzoek verdient; BEKLEMTOONT derhalve dat de mededelingen terzake tijdig en op een gecoördineerde manier door de Commissie moeten worden aangenomen;


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Réginald MOREELS Dem Premierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit Dänemark Herr Poul NIELSON Minister für Entwicklungshilfe Deutschland Herr Carl-Dieter SPRANGER Bundesminister für wirtschaftliche Zusammen- arbeit und Entwicklung Griechenland Herr Stelios PERRAKIS Generalsekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Fernando VILLALONGA Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika Frankreich Herr Pierre DE BOISSIEU Botschafter, Ständiger Vertreter Irlan ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Réginald MOREELS Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Eerste Minister Denemarken : de heer Poul NIELSON Minister van Ontwikkelingssamenwerking Duitsland : de heer Carl-Dieter SPRANGER Minister van Economische Samenwerking en Ontwikkeling Griekenland : de heer Stelios PERRAKIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Fernando VILLALONGA Staatssecretaris voor internationale samenwerking en voor Latijns-Amerika Frankrijk : de heer Pierre DE BOISSIEU Ambassadeur, Perm ...[+++]


w