Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umständen interesse sein wird " (Duits → Nederlands) :

Nach Darlegung des Gesetzgebers kann der Ausschluss von Schriftsätzen unter bestimmten Umständen gerechtfertigt sein, insbesondere wenn Verfahrensmissbrauch vorliegt und wenn verspätet eingereichte Schriftsätze eine geordnete Rechtspflege verhindern und dabei durch Fehlverhalten den Rechten anderer Parteien geschadet und das Recht auf ein faires Verfahren beeinträchtigt wird (ebenda).

Volgens de wetgever kan het weren van conclusies in bepaalde omstandigheden verantwoord zijn, met name wanneer sprake is van proceduremisbruik en wanneer laattijdige conclusies een goede rechtsbedeling verhinderen en daarbij op een foutieve wijze de rechten van andere partijen schaden en het recht op een eerlijk proces aantasten (ibid.).


Somit wird die Rechtssicherheit erhöht, da klar sein wird, wann und wie derartige finanzielle Unterstützung geleistet werden kann. Die Vereinbarungen sind freiwillig, d.h. Bankengruppen können selbst entscheiden, ob sie im Interesse der Gruppe wären (eine Gruppe kann mehr oder weniger integriert und auf eine gemeinsame Strategie ausgerichtet sein). Auch können sie selbst entscheiden, welche Unternehmen an der Vereinbarung beteiligt werden sollen (so ka ...[+++]

De overeenkomsten worden op vrijwillig basis gesloten en stellen bankgroepen in staat om te beoordelen of dergelijke overeenkomsten in het belang van de groep zouden zijn (een groep kan meer of minder geïntegreerd zijn en in meer of mindere mate een gemeenschappelijke strategie hebben) en om de ondernemingen te identificeren die partij bij deze overeenkomst zouden moeten zijn (het kan wenselijk zijn om ondernemingen met riskantere activiteiten uit te sluiten).


Um das öffentliche Interesse zu schützen, die Stabilität des Finanzsystems zu wahren und um beispielsweise zu verhindern, dass sich Liquiditätskrisen von Finanzinstituten aufgrund eines plötzlichen Abzugs von Mitteln zu Solvenzkrisen entwickeln, kann es unter besonderen Umständen angemessen sein, Kreditinstituten und Finanzinstituten einen Aufschub der Offenlegung systemrelevanter Insiderinformationen zu gestatten.

Om het openbaar belang te beschermen, de stabiliteit van het financieel systeem te waarborgen en bijvoorbeeld te voorkomen dat een liquiditeitscrisis binnen financiële instellingen zich ten gevolg van een plotselinge opname van gelden tot een solvabiliteitscrisis ontwikkelt, kan het passend zijn erin te voorzien dat kredietinstellingen of financiële instellingen, in uitzonderlijke omstandigheden, uitstel van de openbaarmaking van voorwetenschap wordt toegestaan.


Auf der Grundlage dieser Arbeiten und der Überlegung, dass dieses Konzept unter bestimmten Umständen von Interesse sein wird, ist die Berichterstatterin jedenfalls der Ansicht, dass diese Lösung nicht das Mittel für die Mitgliedstaaten sein darf, ihrer nationalen Verantwortlichkeit auszuweichen, wie es im bisherigen Vorschlag dargelegt wird, bzw. eine endgültige Entscheidung über die Abfallentsorgung zu verzögern.

Voortbouwend op deze werkzaamheden erkent de rapporteur dat een dergelijke ontwikkeling onder bepaalde omstandigheden van belang kan zijn, maar zij is wel van mening dat deze oplossing er niet toe mag leiden dat lidstaten hun nationale verantwoordelijkheden, die zijn vastgelegd in het onderhavige voorstel, ontlopen of het nemen van een definitief besluit over het afvalbeheer uitstellen.


Bilaterale Vereinbarungen zur Erleichterung der Kontrolle des Materials, das zwischen Mitgliedstaaten mit einer gemeinsamen Grenze transportiert wird, sollten unter besonderen Umständen gestattet sein.

Bilaterale regelingen om de controle te vergemakkelijken van materiaal dat wordt verplaatst tussen lidstaten met een gemeenschappelijke grens, moeten onder bijzondere voorwaarden worden toegestaan.


Viertens kann nunmehr eine ähnliche Krise wie im November 2003 verhindert werden, da es unter bestimmten Umständen möglich sein wird, eine gemäß Artikel 104 Absatz 7 erteilte Empfehlung des Rates abzuändern.

Ten vierde kan nu een crisis als die van november 2003 worden vermeden, omdat het onder bepaalde voorwaarden mogelijk wordt een aanbeveling van de Raad uit hoofde van artikel 104, lid 7 te wijzigen.


Bei dieser Sitzung wird auch die vom Haushaltsausschuss organisierte Anhörung über nichtstaatliche Organisationen (NSO) stattfinden, die für den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten von besonderem Interesse sein wird.

Gepland voor dezelfde vergadering en van bijzonder belang voor deze commissie is de hoorzitting van de Begrotingscommissie over NGO's.


Mit den vorgeschriebenen Haushaltspositionen sollte sichergestellt sein, dass die 3 %-Marke unter normalen Umständen nicht überschritten wird.

De toegestane begrotingssituaties moeten zodanig worden vastgesteld, dat de 3-procentsnorm in normale omstandigheden niet wordt overschreden.


Ich hoffe, dass es unter diesen günstigen Umständen möglich sein wird, Fortschritte zu erzielen, um dem Sport den ihm gebührenden Platz in der Tätigkeit der Gemeinschaft einzuräumen.

Ik hoop dat deze gunstige samenloop van omstandigheden ertoe zal leiden dat de sport de plaats krijgt toebedeeld die haar binnen de communautaire bedrijvigheid toekomt.


Ich hoffe, dass es unter diesen günstigen Umständen möglich sein wird, Fortschritte zu erzielen, um dem Sport den ihm gebührenden Platz in der Tätigkeit der Gemeinschaft einzuräumen.

Ik hoop dat deze gunstige samenloop van omstandigheden ertoe zal leiden dat de sport de plaats krijgt toebedeeld die haar binnen de communautaire bedrijvigheid toekomt.


w