Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges Kind
Vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

Traduction de «umständen künftige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen




vorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständen

moord met voorbedachten rade onder verzwarende omstandigheden


Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen

Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden


künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(29) Es ist angebracht, dass Hochschulen und andere Forschungseinrichtungen unter bestimmten Umständen, die im Einklang mit dem anwendbaren Datenschutzrecht stehen, Daten aus klinischen Prüfungen sammeln dürfen, die für künftige wissenschaftliche Forschung, z. B. für Zwecke der medizinischen, naturwissenschaftlichen oder sozialwissenschaftlichen Forschung, verwendet werden sollen.

(29) Het is zinvol dat universiteiten en andere onderzoeksinstellingen onder bepaalde omstandigheden, die in overeenstemming zijn met het geldende recht inzake gegevensbescherming, gegevens van klinische proeven mogen verzamelen om deze te gebruiken voor toekomstig wetenschappelijk onderzoek, bijvoorbeeld voor onderzoeksdoeleinden op het gebied van medische, natuur- of sociale wetenschappen.


6. Der Ausschuss arbeitet eng mit der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) und vergleichbaren künftigen europäischen Organisation zusammen, insbesondere wenn die EFSF, der ESM oder eine vergleichbare künftige europäische Organisationen in einem teilnehmenden Mitgliedstaat niedergelassenen Unternehmen einen direkten oder indirekten finanziellen Beistand gewährt hat oder voraussichtlich gewähren wird; dies gilt insbesondere unter den in Artikel 24 Absatz 9 genannten außergewöhnlichen Umständen.

6. De afwikkelingsraad werkt nauw samen met de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit (EFSF), het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) en soortgelijke Europese entiteiten die in de toekomst wellicht nog worden opgericht , met name wanneer het EFSF, █ het ESM of soortgelijke Europese entiteiten die in de toekomst wellicht nog worden opgericht , directe of indirecte financiële steun heeft verleend, of dat waarschijnlijk zal doen, aan entiteiten die in een deelnemende lidstaat zijn gevestigd, met name in de in artikel 24, lid 9, bedoelde uitzonderlijke omstandigheden.


Es ist angebracht, dass Hochschulen und andere Forschungseinrichtungen unter bestimmten Umständen, die im Einklang mit dem anwendbaren Datenschutzrecht stehen, Daten aus klinischen Prüfungen sammeln dürfen, die für künftige wissenschaftliche Forschung, z. B. für Zwecke der medizinischen, naturwissenschaftlichen oder sozialwissenschaftlichen Forschung, verwendet werden sollen.

Het is zinvol dat universiteiten en andere onderzoeksinstellingen onder bepaalde omstandigheden, die in overeenstemming zijn met het geldende recht inzake gegevensbescherming, gegevens van klinische proeven mogen verzamelen om deze te gebruiken voor toekomstig wetenschappelijk onderzoek, bijvoorbeeld voor onderzoeksdoeleinden op het gebied van medische, natuur- of sociale wetenschappen.


30. weist darauf hin, dass die Verlagerung der industriellen Produktion an Standorte außerhalb der EU bei der Messung des bislang offenkundigen Erfolgs der EU bei der Senkung der CO2-Emissionen nicht gebührend berücksichtigt wird, und dass die tatsächliche Emissionssenkung, die auf den Verbrauch zurückzuführen ist, unter Umständen bei Weitem hinter dem jetzt verkündeten Wert zurückbleibt; ist der Auffassung, dass diesem Missverhältnis sowohl bei der Erarbeitung künftiger EU-Strategien als auch bei internationalen Verhandlungen Rechnu ...[+++]

30. erkent dat de metingen waaruit blijkt dat de EU tot nu toe succes heeft gehad bij het verlagen van CO2-emissies, onvoldoende rekening houden met de overbrenging van industriële productie naar locaties buiten de EU, wijst erop dat de werkelijke verlaging van de CO2-emissies wel eens veel kleiner zou kunnen zijn dan het cijfer waarmee nu wordt geschermd, en meent dat deze afwijking in aanmerking genomen moet worden, zowel bij de ontwikkeling van toekomstig EU-beleid als bij internationale onderhandelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. betont, dass das künftige WPA mit Zentralafrika unter keinen Umständen den Zusammenhalt gefährden oder die regionale Integration dieser Länder schwächen darf;

24. is van mening dat de toekomstige EPO met Centraal-Afrika op geen enkele wijze de samenhang in gevaar mag brengen of de regionale integratie van de betrokken landen mag ondergraven;


21. betont, dass das künftige WPA mit Zentralafrika unter keinen Umständen den Zusammenhalt gefährden oder die regionale Integration dieser Länder schwächen darf;

21. is van mening dat de toekomstige EPO met Centraal-Afrika op geen enkele wijze de samenhang in gevaar mag brengen of de regionale integratie van de betrokken landen mag ondergraven;


Dies könnte zu dem Schluss führen, dass die Datenfilterung unter Umständen nur für künftig zu schließende Abkommen gilt.

Dit kan tot de conclusie leiden dat filteren alleen een geldige maatregel kan zijn voor toekomstige overeenkomsten.


Obwohl Preiskontrolle Preissignale an die Verbraucher bezüglich künftiger Kosten unterbindet, kann unter bestimmten Umständen Preisregulierung zum Verbraucherschutz notwendig sein, zum Beispiel während des Übergangs zu wirksamem Wettbewerb.

Controles op de prijzen voorkomen echter ook dat de juiste prijssignalen over toekomstige kosten aan de consument worden doorgegeven.


Da zuverlässige Informationen unter den gegenwärtigen wirtschaftlichen Umständen in Polen nur mit Mühe erhältlich waren und da insbesondere die festgestellten Dumpingspannen nach den verfügbaren Buchungsdaten die Schadensschwelle überstiegen (siehe Randnummer 68), hat die Kommission in diesem Sonderfall und unbeschadet künftiger Antidumpingverfahren von derartigen Berichtigungen abgesehen.

Gezien de moeilijkheden om onder de huidige economische omstandigheden in Polen nauwkeurige gegevens te verkrijgen en vooral gezien het feit dat de dumpingmarges die werden vastgesteld aan de hand van de beschikbare gegevens de schade die door de invoer met dumping was teweeggebracht, overschreden (zie overweging 68), heeft de Commissie in dit specifieke geval, zonder zich te binden voor toekomstige anti-dumpingprocedures, dergelijke aanpassingen achterwege gelaten.


Die Verordnung gilt für Beihilfen an Unternehmen in allen anderen Wirtschaftsbereichen und schließt künftig den Verkehrssektor und unter bestimmten Umständen die Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen ein.

De verordening is van toepassing op steun die aan ondernemingen in alle andere sectoren wordt toegekend en omvat voortaan ook de sector van het wegvervoer en, onder bepaalde voorwaarden, de verwerking en afzet van landbouwproducten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umständen künftige' ->

Date index: 2021-12-27
w