Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erschwerender Umstand
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Strafmildernder Umstand
Umstand
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

Vertaling van "umstände land " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten






auf sich verändernde Umstände in der Navigation reagieren

reageren op veranderende navigatieomstandigheden


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, kann für diesen Staat keine Verpflichtung entstehen lassen, Personen, die in anderen Ländern wohnen, die gleichen Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewähren (EuGHMR, Große Kammer, Carson u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § § 88-90).

Het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land heeft gesloten, kan voor die Staat geen verplichting in het leven roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (EHRM, grote kamer, Carson e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § § 88-90).


Außerdem hat der Gerichtshof geurteilt, dass die Staaten das Recht hatten, Gegenseitigkeitsabkommen auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit zu schließen, und dass der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, für diesen Staat keine Verpflichtung mit sich bringen konnte, den in anderen Ländern wohnhaften Personen die gleichen Vorteile in Bezug auf die soziale Sicherheit zu gewähren (ebenda, §§ 88 und 89).

Daarenboven stelde het Hof vast dat de Staten het recht hadden wederkerigheidsakkoorden inzake sociale zekerheid te sluiten en dat het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land had gesloten, voor die Staat geen verplichting in het leven kon roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (ibid., §§ 88 en 89).


Die Maßnahme ist nicht unverhältnismäßig angesichts einerseits der Tatsache, dass der betreffende Elternteil die Eigenschaft als Flüchtling oder den subsidiären Schutz im Sinne der Artikel 48/3 und 48/4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 beantragen konnte, und andererseits, dass er andernfalls das Bestehen außergewöhnlicher Umstände im Sinne von Artikel 12bis § 1 Absatz 2 Nr. 3 geltend machen kann, die ihn an einer Rückkehr in sein Land hindern, wobei diese, wenn sie anerkannt werden, es ihm ermöglichen, den Antrag auf Familienzusamme ...[+++]

De maatregel is niet onevenredig gelet op het feit, enerzijds, dat de betrokken ouder de hoedanigheid van vluchteling of de subsidiaire bescherming bepaald in de artikelen 48/3 en 48/4 van de wet van 15 december 1980 kan aanvragen en, anderzijds, dat bij ontstentenis daarvan hij het bestaan kan aanvoeren van buitengewone omstandigheden die hem verhinderen terug te keren naar zijn land, overeenkomstig artikel 12bis, § 1, tweede lid, 3°, welke, indien zij worden erkend, hem de mogelijkheid kunnen bieden de aanvraag tot gezinshereniging bij het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats in België in te dienen.


Wenn ein Kind nämlich aufgrund außergewöhnlicher Umstände daran gehindert wird, in sein Land zurückzukehren, um das erforderliche Visum zu beantragen, kann es einen Antrag bei der Gemeindeverwaltung seines Aufenthaltsortes einreichen (Artikel 12bis § 1 Absatz 2 Nr. 3).

Immers, wanneer een kind zich in buitengewone omstandigheden bevindt die het verhinderen terug te keren naar zijn land om het vereiste visum te vragen, kan het een aanvraag indienen bij het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats (artikel 12bis, § 1, tweede lid, 3°).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem ist vorauszuschicken, dass zwischen den beiden Unternehmen durchaus Unterschiede bei der Effizienz oder der Produktivität bestehen mögen, maßgeblich ist aber die Gewährleistung der Vergleichbarkeit von Ausfuhrpreis und Normalwert; somit ist es nicht erforderlich, dass die Umstände eines Herstellers in einem Vergleichsland und die Umstände eines ausführenden Herstellers in einem Land ohne Marktwirtschaft in allen Punkten identisch sind.

Meteen zij opgemerkt dat er weliswaar verschillen in efficiëntie of productiviteit kunnen bestaan tussen ondernemingen, maar dat de stelregel erin bestaat de vergelijkbaarheid van uitvoerprijzen en normale waarde te garanderen, wat niet vereist dat de omstandigheden van een producent in het referentieland en van een producent-exporteur in een land zonder markteconomie volledig gelijklopen.


Diese Umstände sind die Ursache dafür, dass es dem Betreffenden unmöglich ist oder er sich in begründeter Weise weigert, den Schutz seines Herkunftslands im Sinne der Fähigkeit dieses Landes zur Verhinderung oder Ahndung von Verfolgungshandlungen in Anspruch zu nehmen.

Deze omstandigheden zijn de oorzaak dat de betrokkene zich niet kan, of op goede gronden niet wil beroepen op de bescherming van zijn land van herkomst in de zin van het vermogen van dit land om daden van vervolging te voorkomen of te bestraffen.


Da in Ungarn besondere Umstände vorliegen, nämlich die laufenden Strukturanpassungen im Rahmen des unlängst erfolgten Beitritts dieses Landes zur EU, ist es diesem Land gestattet, die Korrektur seines übermäßigen Defizits nicht kurz-, sondern mittelfristig anzustreben.

Gelet op het bestaan van bijzondere omstandigheden in Hongarije, met name de lopende structurele aanpassingen in het kader van de recente toetreding tot de EU, kon de Raad toestaan dat Hongarije zijn buitensporige tekort niet op korte, maar op middellange termijn wegwerkt.


Diese Probleme können durch die in dem Land herrschenden besonderen Umstände noch verschärft werden.

Het is mogelijk dat deze problemen nog versterkt worden door de speciale omstandigheden waarin het land verkeert.


Dabei ging es ihr vor allem um Angaben zu den Maßnahmen, durch die das Land Nordrhein-Westfalen (im folgenden: "Land") sicherstellt, daß es in angemessener Weise an den zusätzlichen Gewinnen partizipiert, die die WestLB aufgrund der Kapitalerhöhung erzielen kann, um Angaben zu den Auswirkungen des fehlenden Liquiditätscharakters des übertragenen Kapitals, den Auswirkungen des Umstandes, daß der Einfluß des Landes auf die WestLB nicht gestiegen ist, und den Auswirkungen des Vorzugscharakters des festen Entgelts sowie etwaiger anderer F ...[+++]

Het ging daarbij vooral om informatie over de maatregelen waarmee de deelstaat Noord-Rijnland-Westfalen (hierna: "deelstaat") zich verzekert van een passende participatie in de extra winst die WestLB door de kapitaalverhoging kan verwezenlijken; voorts vroeg zij om informatie over de gevolgen van de omstandigheid dat de overgedragen activa niet liquide zijn, de gevolgen van de omstandigheid dat de zeggenschap van de deelstaat in WestLB niet is vergroot en de gevolgen van de voorkeursbehandeling bij de vaste vergoeding alsmede van eventuele andere factoren bij de vaststelling van een passende vergoeding, informatie over de hoogte van het Wfa-kapitaal dat ter beschikking staat als garantie voor de activiteiten van WestLB en het hogere bedrag dat hierv ...[+++]


Die Europäische Union begrüßt den Umstand, daß die Ukraine mit der Annahme der Verfassung durch die Rada einen weiteren Schritt zur Erfüllung der wichtigen Verpflichtungen vollzogen hat, die das Land bei seinem Beitritt zum Europarat im November 1995 eingegangen ist.

De EU juicht toe dat Oekraïne met de aanneming van de grondwet door de Rada een stap dichter is gekomen bij de naleving van de belangrijke verbintenissen die dat land bij zijn toetreding tot de Raad van Europa in november 1995 is aangegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umstände land' ->

Date index: 2023-12-29
w