Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Strafmildernder Umstand
Umstand
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

Traduction de «umstände kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten




auf sich verändernde Umstände in der Navigation reagieren

reageren op veranderende navigatieomstandigheden


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle besonderer oder außergewöhnlicher Umstände kann der Minister oder sein Beauftragter eine Verlängerung der Frist gewähren, wenn 1° ein schriftlicher und besonders begründeter Antrag vorliegt; 2° der Antrag auf Verlängerung der Frist binnen der ursprünglichen vierjährlichen Frist eingereicht wird; 3° die gewährte Verlängerung höchstens vier Jahre ist.

Bij bijzondere of buitengewone omstandigheden kan de Minister, of zijn afgevaardigde, een verlenging van de termijn toekennen als : 1° de aanvraag schriftelijk wordt gedaan en speciaal gemotiveerd is; 2° de aanvraag tot verlenging van de termijn binnen de aanvankelijke termijn van vier jaar ingediend is; 3° de verlenging voor maximum vier jaar wordt toegekend.


In Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände kann der Minister von diesem Prozentsatz abweichen.

De Minister kan van dit percentage afwijken in de gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid.


Dieser Umstand kann den Gerichtshof jedoch nicht veranlassen, sein Urteil in Bezug auf die Irrelevanz des Kriteriums zu ändern, auf dem der durch Artikel 81 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 eingeführte Behandlungsunterschied beruht.

Die omstandigheid zou het Hof echter niet ertoe kunnen brengen zijn oordeel ten aanzien van het niet-relevante karakter van het criterium waarop het bij artikel 81 van de programmawet van 28 juni 2013 ingestelde verschil in behandeling berust, te wijzigen.


Dieser Umstand kann die Schlussfolgerung, zu der der Gerichtshof in seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 147/2013 gelangt ist, nicht ändern.

Die omstandigheid kan de conclusie waartoe het Hof in zijn voormelde arrest nr. 147/2013 is gekomen, niet wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch diese Umstände kann es eine niederländischsprachige Mehrheit im Koordinierungsausschuss geben » (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1673/3, SS. 154-155).

Door die omstandigheden kan er een Nederlandstalige meerderheid in het coördinatiecomité aanwezig zijn » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1673/3, pp. 154-155).


Der Gerichtshof hat geurteilt, dass dann, wenn der Täter für die gleiche Tat alternativ bestraft werden kann, wie im vorliegenden Fall, grundsätzlich ein Parallelismus zwischen den Maßnahmen zur Individualisierung der Strafe bestehen muss; wenn das Korrektionalgericht für die gleichen Taten eine geringere Geldbuße als das gesetzliche Mindestmaß wegen mildernder Umstände auferlegen kann (Artikel 85 des Strafgesetzbuches) oder wenn es einen Aufschub gewähren kann (Gesetz vom 29. Juni 1964), muss das Nicht-Strafgericht, das mit der Besc ...[+++]

Wanneer de dader van eenzelfde feit op een alternatieve wijze kan worden gestraft, zoals te dezen, heeft het Hof geoordeeld dat er in beginsel een parallellisme moet bestaan tussen de maatregelen van individualisering van de straf : wanneer voor dezelfde feiten de correctionele rechtbank een boete kan opleggen die minder bedraagt dan het wettelijk minimum indien verzachtende omstandigheden aanwezig zijn (artikel 85 van het Strafwetboek) of wanneer uitstel kan worden toegekend (wet van 29 juni 1964), moet het niet-strafgerecht, waarbij het beroep tegen de beslissing om een administratieve sanctie op te leggen aanhangig is gemaakt, in begi ...[+++]


Im Falle veränderter Umstände kann der Gepfändete ausserdem die Änderung oder Zurückziehung des Beschlusses beantragen, indem er hierzu alle Parteien vor den Pfändungsrichter lädt (Artikel 1419, Absatz 2 desselben Gesetzbuches), ohne hierbei durch eine Frist gebunden zu sein (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1977, Nr. 14/2, S. 2).

In geval van veranderde omstandigheden kan de beslagene bovendien de wijziging of de intrekking van de beschikking vragen door dagvaarding hiertoe van alle partijen voor de beslagrechter (artikel 1419, tweede lid, van hetzelfde Wetboek), zonder daarbij gebonden te zijn door een termijn (Parl. St., Kamer, B.Z. 1977, nr. 14/2, p. 2).


Im Falle mildernder Umstände kann er die administrative Geldbusse unter das gesetzliche Minimum herabsetzen.

In geval van verzachtende omstandigheden kan hij de administratieve boete verlagen tot onder het wettelijke minimum.


Dieser Umstand kann die Zulässigkeit der präjudiziellen Frage nicht beeinträchtigen, im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, denn eine Verbindung zwischen diesen unterschiedlichen Fristen wird nicht nur durch den vorlegenden Richter, sondern auch durch die Vorarbeiten zur fraglichen Bestimmung hergestellt (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 367/1, SS. 1 und 2; Nr. 367/2, S. 2).

Dat gegeven is niet van dien aard dat het de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag in het geding kan brengen, in tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, vermits niet alleen de verwijzende rechter maar ook de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling een verband tussen die verschillende termijnen legt (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 367/1, pp. 1 en 2; nr. 367/2, p. 2).


Im Falle mildernder Umstände kann er die administrative Geldbusse unter das gesetzliche Minimum herabsetzen.

In geval van verzachtende omstandigheden kan hij de administratieve boete verlagen tot onder het wettelijke minimum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umstände kann' ->

Date index: 2023-03-16
w