Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung der Wirtschaft
Ausschuss für regionale Entwicklung und Umstellung
CPCC
Euro-Umstellung
Industrielle Umstellungsmaßnahme
Industrieverlagerung
RECHAR
Regionale Umstellung
Umstellung
Umstellung der Industrie
Umstellung der Unternehmen
Umstellung der Wirtschaft
Vorschriften für die zivile Luftfahrt
Wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere
Zivile Mission der EU
Zivile Mission der Europäischen Union
Ziviler Planungs- und Durchführungsstab

Traduction de «umstellung zivile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]

industriële omschakeling [ herstructurering van de industrie | omschakeling van ondernemingen ]


zivile Mission der EU [ CPCC | zivile Mission der Europäischen Union | Ziviler Planungs- und Durchführungsstab ]

civiele missie van de EU [ civiele EU-missie | civiele missie van de Europese Unie | civiele operatie van de Europese Unie | civiel plannings- en uitvoeringsvermogen | CPCC ]


Umstellung der Gebiete mit rückläufiger Industrieentwicklung | Umstellung der Industriegebiete mit rücklaufiger Entwicklung

omschakeling van industriegebieden met afnemende economische activiteit


Ausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen | Ausschuss für regionale Entwicklung und Umstellung

Comité voor de ontwikkeling en omschakeling van de regio's


Gemeinschaftsinitiative für die wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere | wirtschaftliche Umstellung der Kohlereviere | RECHAR [Abbr.]

initiatief van de Gemeenschap betreffende de economische omschakeling van steenkoolwinningsgebieden | RECHAR [Abbr.]


Umstellung der Wirtschaft [ Anpassung der Wirtschaft ]

economische omschakeling [ economische reconversie ]








Vorschriften für die zivile Luftfahrt

regelgeving voor burgerluchtvaart | regels voor burgerluchtvaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Umstellung der Rüstungsindustrie in Lissabon: Unterstützung der Umstellung der Rüstungsindustrie auf zivile Produktion.

3. Omschakeling van de defensie-industrie in Lissabon : ondersteuning van de omschakeling van de defensie-industrie op civiele activiteiten.


TACIS, das Programm der Europäischen Union zur Unterstützung der wirtschaftlichen und politischen Reformen in Rußland und den übrigen Nachfolgestaaten der Sowjetunion, hat eine Reihe von neuen Initiativen gestartet, die sich auf den Bankensektor und die Umstellung von Rüstungsbetrieben auf zivile Produktion konzentrieren.

In het kader van Tacis, het programma van de EU voor economische en politieke hervorming in Rusland en de andere voormalige Sovjetrepublieken, worden nieuwe initiatieven ontplooid voor de banksector en de omschakeling van de defensie-industrie naar civiele produktie.


Im Rahmen des Programms für Frankreich können in den betreffenden Arbeitsmarktregionen Zuschüsse in folgenden Bereichen finanziert werden: Investitionen im Zusammenhang mit der Umstellung auf zivile Tätigkeiten, Diversifizierung der lokalen Wirtschaft, Wiedernutzbarmachung von Militärstandorten, Förderung neuer Tecnologien in kleinen und mittleren Unternehmen sowie Umschulungsprogramme für die von der Umstellung der Rüstungsgüterindustrie betroffenen Arbeitnehmer.

Via dit programma voor Frankrijk kan in de betrokken werkgelegenheidsconcentratiegebieden steun worden verleend voor bedrijfsinvesteringen die met een omschakeling op civiele activiteiten en de diversificatie van de plaatselijke economie te maken hebben, voor de herinrichting van militaire terreinen, voor het bevorderen van het gebruik van nieuwe technologieën in het midden- en kleinbedrijf en voor de omscholing van het personeel dat als gevolg van de omschakelingen in de wapenindustrie ander werk moet gaan doen.


Im Rahmen des von der Kommission für Italien genehmigten KONVER- Programmes können Zuschüsse in folgenden Bereichen finanziert werden: Gründung neuer Unternehmen, Umstellung und Modernisierung von Laboratorien und Forschungszentren, Umstellung von Unternehmen der Rüstungsgüterindustrie auf zivile Tätigkeiten und Programme zur Umschulung der betroffenen Arbeitnehmer auf andere Tätigkeiten.

Het door de Commissie goedgekeurde KONVER-programma voor Italië maakt het mogelijk in de betrokken regio's steun te verlenen voor de oprichting van nieuwe bedrijven, de omschakeling en modernisering van laboratoria en onderzoekcentra, de omschakeling van bedrijven in de defensie-industrie op civiele activiteiten en de omscholing van het betrokken personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorgesehen sind Ausbildungsmaßnahmen für das zuvor in der Rüstungsindustrie oder bei den Streitkräften beschäftigte Personal sowie zum einen die Umstellung von Rüstungsbetrieben auf zivile Produktionen und zum anderen die Entwicklung neuer Wirtschaftstätigkeiten.

Het progamma bevat maatregelen voor de opleiding van voormalige personeelsleden van de defensie-industrie en de strijdkrachten. Voorts moet het de overschakeling van bedrijven op civiele produktie en de ontwikkeling van nieuwe activiteiten bevorderen.


w