Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung langfristiger ansatz gewählt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten haben verschiedene Ansätze für die Umsetzung der CCS-Richtlinie gewählt.

De lidstaten hebben de omzetting van de CSS-richtlijn op uiteenlopende wijzen uitgevoerd.


- einen neuen Ansatz für Umsetzung zu entwickeln, der gewährleistet, dass einerseits das EU-Regelwerk genau eingehalten und so ein maximaler Nutzen für die Umwelt erzielt wird, und andererseits den Umwelt-Rechtsrahmen dahingehend zu modernisieren, dass mehr Flexibilität und Marktnähe zugelassen und langfristige Umweltziele festgelegt werden sowie verstärkt marktorientierte Instrumente zum Einsatz kommen.

- een nieuwe aanpak voor de tenuitvoerlegging te ontwikkelen, die ervoor moet zorgen dat enerzijds wordt voldaan aan de wetgeving binnen de EU waar het milieu optimaal van kan profiteren, en anderzijds het wetgevende kader inzake het milieu wordt gemoderniseerd door waar nodig te kiezen voor een flexibelere en marktgerichtere aanpak die is gericht op vaste langetermijndoelstellingen voor het milieu en waarbij steeds meer gebruik wordt gemaakt van marktinstrumenten.


15. betont, dass die Demokratieförderung umfassend sein muss, d.h. alle in der Resolution der UN-Generalversammlung von 2005 enthaltenen Fragen angegangen werden müssen und bei der Umsetzung ein langfristiger Ansatz gewählt werden muss; betrachtet das europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte als ein wesentliches Instrument für die finanzielle Unterstützung in dieser Hinsicht und fordert, dass eine angemessene Unterstützung beibehalten und verstärkt wird;

15. wijst erop dat de democratieondersteuning door de EU alomvattend moet zijn en alle punten van de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN van 2005 moet bestrijken, en dat bij de verstrekking van die steun aan de lange termijn moet worden gedacht; beschouwt het Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) als het belangrijkste financiële instrument hiervoor, en pleit voor handhaving en versterking van de desbetreffende steun;


16. betont, dass die EU ein umfassendes Konzept für die Demokratieunterstützung entwickeln muss, d.h. dass alle in der Resolution der UN-Generalversammlung von 2005 enthaltenen Fragen angegangen werden und bei der Umsetzung ein langfristiger Ansatz gewählt wird;

16. wijst erop dat de ondersteuning van de democratie door de EU alomvattend moet zijn en alle punten van de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN van 2005 moet bestrijken, en dat bij de verstrekking van die steun aan de lange termijn moet worden gedacht;


E. in der Erwägung, dass die Veröffentlichung des Binnenmarktanzeigers durchweg dazu beigetragen hat, die Umsetzung von Binnenmarktregeln zu verbessern, indem durch sie objektive und relevante Daten zur Umsetzung und Anwendung dieser Normen durch die Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt wurden; ist jedoch der Auffassung, dass einige Mitgliedstaaten das Ziel einer korrekten und rechtzeitigen Umsetzung europäischer Rechtsvorschriften in einzelstaatliches Recht noch immer nicht vollständig erfüllen, und dass daher objektive Daten auf der Grundlage systematischer und unabhängiger Nachverfolgung weiterhin den Kern des Binnenmarktanzeigers ...[+++]

E. overwegende dat de publicatie van het scorebord van de interne markt de omzetting van de regels voor de interne markt consistent heeft helpen verbeteren door objectieve en inhoudelijke gegevens te verschaffen over de omzetting en de tenuitvoerlegging van deze regels door de lidstaten; overwegende dat sommige lidstaten er echter nog steeds niet in slagen hun doelstellingen van een correcte en tijdige omzetting van Europese wetgeving in nationale wetgeving te verwezenlijken en dat objectieve gegevens dus een centrale plaats in het scorebord van de interne markt moeten behouden door systematisch, onafhankelijk toezicht; overwegende da ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Veröffentlichung des Binnenmarktanzeigers durchweg dazu beigetragen hat, die Umsetzung von Binnenmarktregeln zu verbessern, indem durch sie objektive und relevante Daten zur Umsetzung und Anwendung dieser Normen durch die Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt wurden; ist jedoch der Auffassung, dass einige Mitgliedstaaten das Ziel einer korrekten und rechtzeitigen Umsetzung europäischer Rechtsvorschriften in einzelstaatliches Recht noch immer nicht vollständig erfüllen, und dass daher objektive Daten auf der Grundlage systematischer und unabhängiger Nachverfolgung weiterhin den Kern des Binnenmarktanzeigers ...[+++]

E. overwegende dat de publicatie van het scorebord van de interne markt de omzetting van de regels voor de interne markt consistent heeft helpen verbeteren door objectieve en inhoudelijke gegevens te verschaffen over de omzetting en de tenuitvoerlegging van deze regels door de lidstaten; overwegende dat sommige lidstaten er echter nog steeds niet in slagen hun doelstellingen van een correcte en tijdige omzetting van Europese wetgeving in nationale wetgeving te verwezenlijken en dat objectieve gegevens dus een centrale plaats in het scorebord van de interne markt moeten behouden door systematisch, onafhankelijk toezicht; overwegende dat ...[+++]


Die Kommission hat zur Behebung dieser Probleme einen dualen Ansatz gewählt: Vertragsverletzungsverfahren bei inkorrekter Umsetzung der Vorschriften und Änderungen der Vorschriften, sofern diese nicht klar und eindeutig genug waren.

De Commissie heeft een benadering op twee niveaus gekozen om deze problemen aan te pakken: inbreukprocedures om op te treden tegen incorrecte uitvoering van de regels en wijziging van de regels, indien ze niet duidelijk of precies genoeg waren.


Allgemein ist festzustellen, dass die Mitgliedstaaten verschiedene Methoden und Ansätze für die Umsetzung des Rahmenbeschlusses gewählt haben.

In het algemeen hebben de lidstaten gekozen voor verschillende methoden en benaderingen voor de omzetting van het kaderbesluit.


* Zur Umsetzung eines mehrstufigen Ansatzes werden langfristige und nachhaltige kooperative Maßnahmen nötig sein.

* voor de uitvoering van een gefaseerde aanpak zullen samenwerkingsmaatregelen noodzakelijk zijn die op de lange termijn zijn gericht en een lange duur hebben.


Die Klauseln zum "wesentlichen Element" bedeuten jedoch nicht notwendigerweise einen negativen oder mit Strafen verbundenen Ansatz - sie lassen sich zur Förderung von Dialog und Zusammenarbeit zwischen den Partnern einsetzen, indem sie gemeinsame Maßnahmen für Demokratisierung und Menschenrechte fördern, darunter die wirksame Umsetzung internationaler Menschenrechtsinstrumente und die Prävention von Krisen durch die Errichtung einer kohärenten und langfristig angelegte ...[+++]

Clausules over "essentiële elementen" houden echter niet noodzakelijkerwijs in dat er een negatieve of strafgerichte aanpak moet worden gevolgd, maar kunnen worden gebruikt om de dialoog en samenwerking tussen partners te bevorderen door het stimuleren van gezamenlijke maatregelen voor de democratisering en de mensenrechten, met inbegrip van de doeltreffende tenuitvoerlegging van internationale instrumenten op het gebied van de mensenrechten en de voorkoming van crisissituaties door het creëren van consistente betrekkingen op de lange termijn.


w