Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung richtlinie erforderte jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung des Besitzstands für den Bereich der Finanzdienstleistungen erfordert jedoch noch weitere Anstrengungen, insbesondere um eine wirksame Rechtsdurchsetzung und Überwachung des Sektors zu gewährleisten.

Verdere inspanningen zijn noodzakelijk om het acquis inzake financiële dienstverlening ten uitvoer te leggen, met name om effectieve handhaving en adequaat toezicht op de sector te waarborgen.


Eine vollständige Umsetzung der Richtlinie erfordert normalerweise (neben der Verabschiedung von Durchführungsbestimmungen) eine zweite Phase, die hauptsächlich die Überprüfung anderer Rechtsvorschriften, die zu den Richtlinienerfordernissen im Widerspruch stehen könnten, beinhaltet, und/oder den Erlass bestimmter allgemeiner Vorschriften und geeigneter Garantien in den Fällen, in denen Ausnahmeregelungen der Richtlinie in Anspruch genommen werden.

Voor de volledige toepassing van de richtlijn is (behalve de goedkeuring van omzettingswetten) een tweede fase vereist die hoofdzakelijk bestaat in de herziening van andere wetgeving die misschien in strijd is met de voorschriften van de richtlijn, en/of het specificeren van bepaalde algemene voorschriften en het aanbieden van passende waarborgen wanneer gebruik is gemaakt van uitzonderingen waarin de richtlijn voorziet.


Verzögerungen und unvollständige nationale Maßnahmen zur Umsetzung dieser Richtlinie bringen jedoch die Gefahr mit sich, dass der notwendige Beitrag des Gebäudesektors zu niedrigeren THG-Emissionen und zu einem niedrigeren Energieverbrauch konterkariert wird.

Vertragingen en onvolledige nationale maatregelen voor de implementatie van deze richtlijn zouden echter de nodige bijdrage van de bouwsector aan het verminderen van broeikasgasemissies en van het energieverbruik kunnen ondermijnen.


Die Umsetzung der Richtlinie ist jedoch weiterhin lückenhaft und es gibt keinen verlässlichen Zeitplan für ihren Abschluss.

Niettemin is de omzetting van de richtlijn nog altijd onvolledig, en is er geen betrouwbaar tijdschema voor de afronding.


3. weist darauf hin, dass die Einigung über den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) zu Kürzungen bei den Mitteln der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) führt; begrüßt die Initiative, den privaten Sektor durch den Rückgriff auf innovative Finanzinstrumente stärker für die Finanzierung von Verkehrsprojekten zu mobilisieren; weist allerdings darauf hin, dass einige Projekte, die eine zu niedrige bzw. ungewisse Rendite haben, für diese Akteure weniger attraktiv sind; bekräftigt dennoch, dass das Ziel des EFSI darin besteht, das Marktversagen in Branchen mit risikobehaftetem Ertragsprofil auszugleichen, das private Investoren bremsen könnte; hebt hervor, dass Investitionen in den Ausbau des Schienenverkehrs, die nachhal ...[+++]

3. neemt ter kennis dat de overeenkomst over het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) tot bezuinigingen op de Financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (Connecting Europe Facility (CEF)) leidt; is ingenomen met het initiatief om de privésector meer te betrekken bij de financiering van vervoersprojecten door een beroep te doen op innovatieve financieringsinstrumenten; merkt evenwel op dat bepaalde projecten minder aantrekkelijk zijn voor dergelijke spelers omwille van een te laag en/of onzeker rendement; herinnert er echter aan dat het EFSI tot doel heeft marktfalen te corrigeren in sectoren met een risico-rendementprofiel dat private investeerders zou kunnen ontmoedigen; benadrukt dat investeringen in spoorwege ...[+++]


stellt fest, dass die Berichtspflichten im Energiebereich als Teil eines Rahmens für die Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf die Umsetzung der existierenden EU-Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz von grundlegender Bedeutung sind; bedauert jedoch, dass den Unternehmen, Verbrauchern und Behörden übermäßige Berichtspflichten auferlegt werden, auch durch zusätzliche Anforderungen der Mitgliedstaaten, wodurch das Potenzial für Wachstum und Innovation begrenzt wird; betont, dass die Berichtspflichten möglichst vereinfacht werde ...[+++]

merkt op dat rapportageverplichtingen op energiegebied als onderdeel van een kader essentieel zijn om de voortgang en de uitvoering van de bestaande wetgeving inzake energie-efficiëntie te beoordelen; betreurt evenwel de buitensporige rapportageverplichtingen die ook door overijverige lidstaten aan ondernemingen, consumenten en overheidsdiensten worden opgelegd en die de mogelijkheden voor groei en innovatie beperken; onderstreept dat de rapportageverplichtingen waar mogelijk moeten worden vereenvoudigd om de administratieve lasten en kosten terug te dringen; uit kritiek op het feit dat de gegevens die via rapportage worden verkregen, vaak niet vergelijkbaar zijn in de EU als gevolg van verschillende uitsplitsingen, methoden en normen; ...[+++]


(3b) Die Umsetzung des Potenzials des Online-Handels würde erheblich dazu beitragen, wieder für Wirtschaftswachstum in der Union zu sorgen; dies erfordert jedoch die ordnungsgemäße Integration der OS-Plattform und der AS-Stellen gemäß der Richtlinie ../../EU.

(3 ter) Gebruikmaking van het potentieel van onlinehandel zou een substantiële bijdrage kunnen leveren aan hernieuwde groei in de Unie, maar dit zou een juiste integratie van het ODR-platform en de ADR-entiteiten, als uiteengezet in Richtlijn ././EU, vereisen.


Die Verbesserung der Umsetzung dieser Richtlinie erfordert die Verbreitung der Anerkennung von Berufsqualifikationen über die SOLVIT- und EURES-Netzwerke, die Förderung gemeinsamer Plattformen, Umsetzung effektiver Kontaktstellen und, nicht weniger wichtig, die Verknüpfung dieser Richtlinie mit der Dienstleistungsrichtlinie.

Om deze richtlijn beter toe te kunnen passen zal de erkenning van kwalificaties moeten verlopen via het Solvit- en het Eures-netwerk, via het stimuleren van gemeenschappelijke platforms, en door het instellen van doeltreffende contactpunten. Belangrijk is ook dat er een verbinding wordt gelegd tussen deze richtlijn en de dienstenrichtlijn.


Die praktische Umsetzung dieses Ansatzes erfordert jedoch kontinuierliche Anstrengungen von beiden Seiten (EU und Afrika) im Hinblick auf das Endziel, dieses Konzept in die Dynamik der Beziehungen zwischen der EU und Afrika zu integrieren.

Echter, om dit concept naar de praktijk te vertalen, is het noodzakelijk dat de twee partijen (EU en Afrika) zich permanent inspannen voor het einddoel van verankering van dit concept in de dynamiek van de Europees-Afrikaanse betrekkingen.


Eine solche enge Koordinierung der Politiken erfordert jedoch sowohl eine eindeutige demokratische Legitimität als auch eine einheitliche Umsetzung.

Dit soort hechte coördinatie van beleid vereist echter dat de legitimiteit helder en democratisch is en dat de tenuitvoerlegging op uniforme wijze geschiedt.


w