Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umsetzung reformversprechen in konkrete maßnahmen erwartungsvoll " (Duits → Nederlands) :

Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließen ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de beschikbare middelen moet ...[+++]


8. Der Rat betont die Notwendigkeit weiterer dynamischer Fortschritte bei der GSVP, ist ent­schlossen, sich weiter aktiv mit allen GSVP-bezogenen Fragen zu befassen und sieht der Überprüfung der Fortschritte auf der Grundlage konkreter Maßnahmen erwartungsvoll entgegen.

8. De Raad beklemtoont dat er verdere dynamische vooruitgang op het GVDB-gebied moet worden geboekt, besluit dat hij actief betrokken zal blijven bij alle vraagstukken in verband met het GVDB en ziet uit naar een voortgangsrapportage op basis van concrete maatregelen.


erwartet von dem für diesen Bereich zuständigen neuen EU-Kommissionsmitglied konkrete Maßnahmen im Einklang mit den bereits erklärten Absichten: begrüßt vor allem und an allererster Stelle die Verpflichtung, eine Abschätzung der Folgen aller neuen Legislativvorschläge für die Grundrechte einzuführen, das Rechtsetzungsverfahren zu überwachen, um sicherzustellen, dass die daraus hervorgehenden endgültigen Texte mit der Charta vereinbar sind, und eine Null-Toleranz-Politik bei Verstößen gegen die Charta anzuwenden un ...[+++]

verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een „nultorelantiebeleid” voor schendingen van het Handvest, door diepgaande onderzoeken in te stellen en inbreukprocedures op te starten wanneer de lidstaten hun verpl ...[+++]


Der Rat BEGRÜSST das Eintreten von Präsident Barroso für eine Modernisierung des Binnen­markts und sieht dem angekündigten faktengestützten Paket für den Binnenmarkt von morgen, das u.a. Vorschläge für konkrete Maßnahmen enthalten soll, erwartungsvoll entgegen, wobei der Bericht über die Herausforderungen und Chancen der Entwicklung des Binnenmarkts, ein­schließlich seiner sozialen Dimension, der bei Herrn Monti in Auftrag gegeben ...[+++]

De Raad IS INGENOMEN MET het voornemen van voorzitter Barroso om de interne markt te moderniseren en ZIET UIT NAAR het aangekondigde op de praktijk gebaseerde pakket voor de interne markt van morgen, met voorstellen voor specifieke maatregelen, rekening houdend met het rapport waarmee de heer Monti momenteel bezig is, over de uitdagingen en kansen die de ontwikkeling van de interne markt met zich meebrengt, inclusief de sociale dimensie.


8. STELLT FEST, dass die Treibhausgasemissionen der Parteien des Anhangs I, die Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls sind, im Jahre 2000 nur ca. 30 % der Gesamtemissionen ausmachten, dass der Anteil der EU im Jahre 2000 nur 14 % der Gesamtemissionen betrug und dass diese beiden Anteile in den nächsten Jahrzehnten im Verhältnis zu den Gesamtemissionen voraussichtlich sinken werden; GELANGT ZU DEM SCHLUSS, dass im Hinblick auf eine möglichst hohe Effizienz bei der Bewältigung der Klimaänderungen verstärkte weitere Maßnahmen der Parteien des An ...[+++]

8. CONSTATEERT dat de broeikasgasemissies van de in bijlage I opgenomen partijen die partij zijn bij het Protocol van Kyoto slechts circa 30% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroegen, dat het aandeel van de EU slechts 14% van de wereldwijde emissies in 2000 bedroeg en dat deze twee aandelen, naar verwacht wordt, de komende decennia zullen verminderen; CONCLUDEERT dat als meest doeltreffend middel voor de bestrijding van klimaatverandering versterkte verdere maatregelen door de in bijlage I opgenomen partijen deel moeten uitmaken van een wereldwijde inspanning van alle partijen, overeenkomstig het beginsel van gezamenlijke, maar ged ...[+++]


sicherzustellen, dass bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie der Europäische Pakt für die Jugend in konkrete Maßnahmen mündet, beispielsweise durch Festlegung messbarer Ziele,

bij de uitvoering van de strategie van Lissabon te zorgen voor een doeltreffende follow-up van het Europees pact voor de jeugd, bijvoorbeeld door meetbare doelstellingen vast te stellen;


sicherzustellen, dass der Europäische Pakt für die Jugend bei der Umsetzung der Lissabonner Strategie in konkrete Maßnahmen mündet;

te zorgen voor een doeltreffende follow-up van het Europees pact voor de jeugd bij de uitvoering van de strategie van Lissabon.


- Fortsetzung von Maßnahmen zur Unterstützung der Umsetzung der Vertragsbestimmungen über die Einbeziehung des Umweltschutzes, wie die Unterstützung der auf dem Gipfel von Cardiff ins Leben gerufenen Initiative zur Einbeziehung von Umweltbelangen in sämtliche Politikbereiche und Gewährleistung, dass die Strategien in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden.

- Voortzetting van het bevorderen van verbintenissen om de eisen van het Verdrag inzake integratie van het milieu ten uitvoer te leggen, zoals het initiatief dat tijdens de top van Cardiff is gestart, en ervoor zorgen dat de opgestelde strategieën in daadwerkelijke actie worden omgezet.


Der Rat begrüßt die jüngst erfolgte Abschaffung der Todesstrafe in Usbekistan und die Einführung des Habeas-Corpus-Grundsatzes in das usbekische Recht und sieht der Umsetzung dieser Maßnahmen erwartungsvoll entgegen.

De Raad verheugt zich over de recente afschaffing van de doodstraf in Oezbekistan en over de invoering van de habeas corpus in het Oezbeekse recht, en ziet uit naar de implementatie van deze maatregelen.


6. erinnert an die seit 1974 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zur Koordinierung der Entwicklungspolitiken und stellt fest, dass die EU weitere konkrete Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung dieser Politiken sowie zur Förderung der Umsetzung der Harmonisierungsagenda ergreifen muss;

6. herinnert aan de conclusies van de Raad betreffende de coördinatie van het ontwikkelingsbeleid sinds 1974 en neemt er nota van dat de EU verdere concrete maatregelen moet nemen om die conclusies volledig uit te voeren en de uitvoering van de harmonisatieagenda te steunen;


w