Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung ihren besonderen bedarf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat sich verpflichtet, die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung auf ihren besonderen Bedarf zugeschnittener Reformen in Forschung und Innovation zu unterstützen, u. a. durch Bereitstellung von Weltklassedaten und Beispielen für bewährte Verfahren.

De Commissie heeft toegezegd de lidstaten te steunen bij OI-hervormingen die het beste aan hun behoeften beantwoorden, en biedt daarbij beleidsondersteuning, gegevens van hoogwaardige kwaliteit en voorbeelden van beste praktijken.


A. in der Erwägung, dass eine Reihe von Beispielen für bewährte Verfahren, wie die Region Burgenland, die Projekte „MaReS (Macaronesia Research Strategy) und “Green Islands„, das “Energy Valley„ in den Niederlanden, die regenerative Modellregion Harz in Deutschland, die Gemeinde Hostětín in der Tschechischen Republik, das “Orkney Micro Renewables„-Projekt in Schottland sowie die Städte und Gemeinden, die an der Initiative Concerto der Kommission oder der Initiative Co-Power für eine effiziente Energienutzung und dezentrale Energieerzeugung teilgenommen haben, zeigt, dass lokale Gemeinschaften und die Bürger vor Ort auch zu “Prosumenten„ werden können, die Energie für ihren eigenen B ...[+++]

A. overwegende dat voorbeelden van beste praktijken, zoals de regio Burgenland, het „MaRes-project” (Macaronesia Research Strategy) en het „Green Islands-project”, Energy Valley in Nederland, de regeneratieve voorbeeldregio Harz in Duitsland, Hostětín in de Tsjechische Republiek en het project „Orkney Micro Renewables” in Schotland, alsmede steden en gemeenschappen met proefprojecten in het kader van het CONCERTO-initiatief van de Commissie of het CO-POWER-initiatief voor efficiënt energieverbruik en gedecentraliseerde energieproductie aantonen dat lokale gemeenschappen en burgers ook „prosumenten” kunnen worden die in hun eigen energie ...[+++]


A. in der Erwägung, dass eine Reihe von Beispielen für bewährte Verfahren, wie die Region Burgenland, die Projekte „MaReS (Macaronesia Research Strategy) und „Green Islands“, das „Energy Valley“ in den Niederlanden, die regenerative Modellregion Harz in Deutschland, die Gemeinde Hostětín in der Tschechischen Republik, das „Orkney Micro Renewables“-Projekt in Schottland sowie die Städte und Gemeinden, die an der Initiative Concerto der Kommission oder der Initiative Co-Power für eine effiziente Energienutzung und dezentrale Energieerzeugung teilgenommen haben, zeigt, dass lokale Gemeinschaften und die Bürger vor Ort auch zu „Prosumenten“ werden können, die Energie für ihren eigenen B ...[+++]

A. overwegende dat voorbeelden van beste praktijken, zoals de regio Burgenland, het "MaRes-project" (Macaronesia Research Strategy) en het "Green Islands-project", Energy Valley in Nederland, de regeneratieve voorbeeldregio Harz in Duitsland, Hostětín in de Tsjechische Republiek en het project "Orkney Micro Renewables" in Schotland, alsmede steden en gemeenschappen met proefprojecten in het kader van het CONCERTO-initiatief van de Commissie of het CO-POWER-initiatief voor efficiënt energieverbruik en gedecentraliseerde energieproductie aantonen dat lokale gemeenschappen en burgers ook "prosumenten" kunnen worden die in hun eigen energieb ...[+++]


Der Verordnungsvorschlag sieht ferner einen noch besseren Schutz der Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität in dem Fall vor, dass diese die Fluggesellschaften und die Leitungsorgane der Flughäfen im Voraus über ihren besonderen Bedarf informieren.

Voorts wordt bepaald dat de rechten van personen met beperkte mobiliteit beter beschermd worden wanneer zij de luchtvaartmaatschappijen en de beheersorganen van de luchthavens van tevoren over hun specifieke behoeften informeren.


4. macht darauf aufmerksam, dass territorialer Zusammenhalt gemäß den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon einen zielgerichteten Ansatz bei der territorialen Entwicklung erfordert, durch den eine polyzentrische Entwicklung sichergestellt wird, indem Synergien geschaffen werden und die sektorale Streuung regionalpolitischer Ressourcen vermieden wird, wofür es auch ausreichender Flexibilität bedarf, um regionalen Besonderheiten Rechnung zu tragen und Regionen, die einen Rückstand aufweisen, in ihren Bemühungen zu unterstützen, ihre so ...[+++]

4. wijst erop dat territoriale samenhang overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Lissabon een gerichte aanpak van de territoriale ontwikkeling impliceert, zodat wordt gezorgd voor een polycentrische ontwikkeling door het creëren van synergieën en het voorkomen van de sectorale spreiding van de middelen voor het regionaal beleid; daartoe moet ook sprake zijn van voldoende flexibiliteit om ruimte te bieden voor specifiek regionale omstandigheden, en achterstandsregio's te steunen in hun streven om hun sociaaleconomische problemen het hoofd te bieden; voor ultraperifere regio's, grensgebieden, regio's met specifieke geografische ...[+++]


12. beglückwünscht die Mitgliedstaaten zu ihren Bemühungen, in ihren durch den Europäischen Sozialfonds finanzierten Programmen Investitionen Vorrang einzuräumen, durch die die Erwerbsbeteiligung verbessert, die Chancengleichheit gewährleistet und daher die im Rahmen des Europäischen Sozialfonds und des Programms PROGRESS 2007-2013 geförderten Maßnahmen zur Beseitigung der Diskriminierung und zur Verbesserung der Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt unterstützt werden sollen; würdigt die Maßnahmen der Mitgliedstaaten in ihren durch den Europäischen Sozialfonds finanzierten Programmen, durch die Fähigkeiten verbessert sowie die Armu ...[+++]

12. feliciteert de lidstaten met hun inspanningen om voorrang te geven aan investeringen die zijn gericht op de vergroting van de arbeidsparticipatie en het bieden van gelijke kansen, waardoor bijgevolg ook de maatregelen worden onderschreven die door het ESF en het PROGRESS-programma (2007-2013) worden gefinancierd, die bijdragen tot het beëindigen van discriminatie en de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt verbeteren; waardeert de maatregelen die de lidstaten nemen in het kader van door het ESF gefinancierde programma's, die tot doel hebben de vaardigheden te verbeteren en de armoede en sociale uitsluiting te bestrijden; benadruk ...[+++]


(16) Die Gemeinsame Forschungsstelle sollte dort, wo sie eine unabhängige, nutzerorientierte Unterstützung bei der Ausarbeitung und Durchführung der Gemeinschaftspolitik bieten kann, einen Beitrag zur Durchführung des Rahmenprogramms in ihren besonderen Zuständigkeitsbereichen leisten, einschließlich der Überwachung der Umsetzung dieser Politik.

(16) Het Gemeenschappelijk centrum voor onderzoek moet bijdragen tot de uitvoering van het kaderprogramma, waarbij het een onafhankelijke, door de klant gestuurde ondersteuning kan bieden voor het ontwerpen en uitvoeren van het Gemeenschapsbeleid, met inbegrip van het toezicht op de uitvoering van dat beleid, op de gebieden waarvoor het specifiek bevoegd is.


FORDERT im Hinblick auf eine bessere Umsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und seines Cartagena-Protokolls, der Klimakonvention der Vereinten Nationen und ihres Kyoto Protokolls sowie des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung die Vertragsparteien und Länder AUF, bei dem Dialog über die bilaterale Hilfe mit den Entwicklungsländern dem Bedarf an Kapazitäten für die Umsetzung der Übereinkommen Rechnung zu tragen, da diese Länder nur über geringe Kapazitäten verfügen, um den Anforderunge ...[+++]

45. DRINGT er bij de partijen en landen op AAN om, met het oog op een betere uitvoering van het CBD en het bijbehorende Protocol van Cartagena, het UNFCCC en het bijbehorende Protocol van Kyoto, en het UNCCD, bij bilaterale dialogen met ontwikkelingslanden over hulp rekening te houden met de behoeften aan capaciteit ten behoeve van de uitvoering van de verdragen, aangezien deze landen een beperkte capaciteit hebben om alle voorschriften uit te voeren die de verschillende verdragen opleggen; VERZOEKT de VN-organis ...[+++]


bedauert die anhaltenden Fehlschläge bei der Umsetzung der von den Führern der soma-lischen Konfliktparteien im Ausland erzielten Teilvereinbarungen und ist davon überzeugt, daß die weitere Unterstützung vorzugsweise den in Somalia selbst unternommenen allumfassenden Aussöhnungsinitiativen zuteil werden sollte; er begrüßt in diesem Zusammenhang die Bereitschaft der EU, die verantwortlichen regionalen Organisationen, im besonderen die IGAD und die OAU, in ihren Bemühunge ...[+++]

6. betreurt het dat partiële overeenkomsten, die buiten Somalië door leiders van Somalische politieke groeperingen worden bereikt, keer op keer niet worden uitgevoerd, en is van mening dat er bij voorkeur verdere steun moet worden gegeven aan alomvattende verzoeningsinitiatieven die in Somalië worden genomen; verheugt zich in dit verband over het feit dat de EU bereid is de verantwoordelijke regionale organisaties, met name de IGAD en de OAE, bij te staan in hun streven om de noodzakelijke logistieke ondersteuning te bieden, zodat ee ...[+++]


Die dänische Delegation hat ihren Wunsch unterstrichen, Fischer von jeglichem gemeinschaftlichen Rechtsakt zur Gestaltung der Arbeitszeit auszuschließen, da im Fischereisektor unter besonderen Bedingungen gearbeitet wird, die nach Ansicht dieser Delegation die Umsetzung strenger Regelungen zur Arbeitszeit unmöglich machen.

De Deense delegatie wenst vissers uit te sluiten van communautaire wetgeving inzake de arbeidstijd in verband met de specifieke omstandigheden die voor de visserijsector gelden en die het, volgens deze delegatie, onmogelijk maken om strikte voorschriften inzake de arbeidstijd uit te voeren.


w