Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzen uneingeschränkt durchsetzen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten müssen das Unionsrecht umsetzen und uneingeschränkt anwenden, die Kommission muss dies kontrollieren, und die Gerichte der Union und die nationalen Gerichte müssen für die ordnungsgemäße Anwendung des Unionsrechts sorgen – alle mit dem gleichen hohen Maß an Engagement.

Dezelfde mate van engagement moet de lidstaten leiden bij de omzetting en de volledige uitvoering van EU-wetgeving, de Commissie bij het toezicht daarop en de rechterlijke instanties van de Unie en van de lidstaten bij het waarborgen van de correcte toepassing ervan.


3. hebt hervor, dass wettbewerbsgeprägte Märkte wichtig sind, wenn Breitbandverbindungen erschwinglich sein sollen, und betont, dass die Mitgliedstaaten und die nationalen Regulierungsbehörden den überarbeiteten EU-Rechtsrahmen im Bereich Telekommunikation und die Empfehlung für Zugangsnetze der nächsten Generation (NGA) rasch umsetzen und uneingeschränkt durchsetzen müssen;

3. wijst op het belang van concurrerende markten om te zorgen voor betaalbare breedbanddiensten, en benadrukt dat de lidstaten en de nationale bevoegde autoriteiten zo spoedig mogelijk uitvoering moeten geven aan het herziene EU-telecommunicatiekader en de aanbeveling voor toegangsnetwerken van de komende generatie (NGA);


Sie aber haben die Anweisung dazu gegeben, also müssen Sie sie auch umsetzen und durchsetzen.

U hebt hiertoe opdracht gegeven; u moet ze implementeren en promoten.


Die Mitgliedstaaten müssen das Unionsrecht umsetzen und uneingeschränkt anwenden, die Kommission muss dies kontrollieren, und die Gerichte der Union und die nationalen Gerichte müssen für die ordnungsgemäße Anwendung des Unionsrechts sorgen – alle mit dem gleichen hohen Maß an Engagement.

Dezelfde mate van engagement moet de lidstaten leiden bij de omzetting en de volledige uitvoering van EU-wetgeving, de Commissie bij het toezicht daarop en de rechterlijke instanties van de Unie en van de lidstaten bij het waarborgen van de correcte toepassing ervan.


19. besteht darauf, dass bereits getroffene Entscheidungen nicht in Zweifel gezogen werden sollten, und dass die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinen Tagungen vom 17. und 18. Juni und vom 16. und 17. Dezember 2004 sowie der Beitrittsvertrag mit Bulgarien und Rumänien in ihrer Gesamtheit eingehalten und uneingeschränkt und vollständig umgesetzt werden; betont gleichzeitig, dass auch die Kandidaten- und Beitrittsländer die geschlossenen Vereinbarungen vollumfänglich umsetzen und tragen müssen ...[+++] betont, dass die Zeit der Überlegung über den Vertrag für eine europäische Verfassung und die Zukunft des europäischen Integrationsprozesses auch dazu genutzt werden sollte, eine Bewertung des künftigen Prozesses der Erweiterung der Europäischen Union vorzunehmen;

19. dringt erop aan dat geen twijfel wordt geschapen over reeds genomen besluiten en dat de conclusies van de Europese Toppen van 17 en 18 juni en 16 en 17 december 2004 alsook de toetredingsverdragen met Bulgarije en Roemenië volledig worden nageleefd en geheel en ten volle ten uitvoer worden gelegd; wijst er tegelijkertijd op dat de kandidaat-lidstaten en de toetredingslanden de gesloten overeenkomsten ten volle ten uitvoer moeten leggen en naleven; wijst erop dat van de periode na bezinning over het verdrag voor een Europese grondwet en de toekomst van het Europese eenwordingsproces eveneens een beoordeling van het vervolg van het u ...[+++]


– (ES) Herr Präsident! Dieses jährlich wiederkehrende Ereignis verdeutlicht das uneingeschränkte und dauerhafte Engagement unseres Parlaments für die Sache der Menschenrechte in der Welt, die wir nicht nur in einer Region, einem Land oder einem Kontinent durchsetzen dürfen, sondern die globalen oder universellen Charakter haben müssen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, uit dit jaarverslag blijkt duidelijk dat het Parlement zich volledig en permanent inzet voor de verdediging van de mensenrechten in de wereld. Deze rechten mogen niet slechts gelden voor bepaalde regio's, landen of continenten, maar moeten van wereldwijde, universele aard zijn.


weist darauf hin, dass die Sozialgesetzgebung ein ebenso wichtiger Bestandteil des Besitzstandes ist wie beispielsweise die Wettbewerbsvorschriften; ist der Auffassung, dass nicht nur die Rechtsvorschriften im Bereich Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz uneingeschränkt umgesetzt werden müssen, sondern auch die Vorschriften bezüglich der Arbeitnehmerrechte, die Arbeitszeitregelungen sowie die Vorschriften zur Chancengleichheit und zur gleichen Bezahlung; betont, dass die Verwaltungskapazitäten gestärkt werden müssen, um den sozialen Be ...[+++]

vestigt de aandacht op het feit dat de sociale wetgeving een even belangrijk onderdeel van het acquis is als bijvoorbeeld de mededingingsregels; niet alleen de wetgeving op het gebied van gezondheid en veiligheid, maar ook de regelgeving inzake werknemersrechten, arbeidstijden, gelijke kansen en gelijke betaling moet volledig worden uitgevoerd; onderstreept dat de bestuurlijke capaciteit moet worden versterkt om strikt de hand te kunnen houden aan het sociale acquis; vraagt om bijzondere aandacht voor de uitvoering van het sociale acquis in het wegvervoer in sommige landen, met name ten aanzien van de regelgeving inzake rijtijden;


Schiffe, die im Schnitt mehr als 100 Tonnen angelandet haben, müssen die jährlich ermittelte Aufwandsreduzierung uneingeschränkt umsetzen.

Voor een vaartuig dat gemiddeld meer dan 100 ton per jaar heeft aangevoerd, kan de volledige verlaging van de visserij-inspanning gelden waartoe voor het betrokken jaar is besloten.


Der Rat bekräftigt, dass er den Hohen Repräsentanten/Sonderbeauftragten der EU Miroslav Lajcak uneingeschränkt unterstützt, und hebt hervor, dass alle Parteien, auch in der Republika Srpska, seine Beschlüsse voll und ganz achten und unverzüglich umsetzen müssen.

De Raad herhaalde dat hij HV/SVEU Miroslav Lajcak onverminderd steunt en wees erop dat alle partijen, ook in de Republiek Srpska, diens besluiten ten volle moeten eerbiedigen en prompt ten uitvoer moeten leggen.


w