Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «umkamen nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso wie Sie, Herr Präsident, habe auch ich mich nach Auschwitz begeben, wo wir mit zahlreichen Staats- und Regierungschefs in Trauer der Millionen unschuldiger Opfer gedachten, die unter grausamsten Bedingungen umkamen oder Schäden an Leib und Seele davontrugen.

Net zoals u, mijnheer de Voorzitter, was ik in Auschwitz, waar wij met een groot aantal staatshoofden en regeringsleiders in stilte geweend hebben bij de gedachte aan de miljoenen onschuldige slachtoffers die in de meest afschuwelijke omstandigheden verdwenen of verminkt zijn.


C. in Kenntnis der wachsenden Spannungen auf Madagaskar, wo die Hauptstadt Antananarivo nicht zugänglich ist, nachdem sechs Brücken zerstört wurden, wo vier der sechs Provinzgouverneure den scheidenden Präsidenten Didier Ratsiraka unterstützen, wo 60 Menschen durch politische Gewalttaten umkamen und nach Berichten viele weitere Todesopfer wegen des Mangels an Medikamenten zu beklagen sind und wo die Wirtschaft am Boden liegt, weil u.a. mehr als 30 Textilfabriken geschlossen und 65.000 Arbeiter entlassen worden sind,

C. overwegende dat de spanningen in Madagaskar toenemen: de hoofdstad Antananarivo is afgesloten nadat er zes bruggen zijn vernield; vier van de zes provinciegouverneurs steunen de afgetreden president Didier Ratsiraka; meer dan 60 mensen zijn bij politiek geweld omgekomen; er zijn berichten over nog veel meer dodelijke slachtoffers als gevolg van het tekort aan geneesmiddelen; en de economie van Madagaskar is verlamd nu er meer dan 30 textielfabrieken dicht zijn en 65.000 arbeiders op straat staan,


C. in Kenntnis der wachsenden Spannungen auf Madagaskar, wo die Hauptstadt Antananarivo eingeschlossen ist, nachdem sechs Brücken zerstört wurden, wo vier der sechs Provinzgouverneure den scheidenden Präsidenten Didier Ratsikara unterstützen, wo 60 Menschen durch politische Gewalttaten umkamen und nach Berichten viele weitere Todesopfer wegen des Mangels an Medikamenten zu beklagen sind und wo die Wirtschaft am Boden liegt, weil u.a. mehr als 30 Textilfabriken geschlossen und 65.000 Arbeiter entlassen worden sind;

C. overwegende dat de spanningen in Madagaskar toenemen: de hoofdstad Antananarivo is afgesloten nadat er zes bruggen zijn vernield; vier van de zes provinciegouverneurs steunen de afgetreden president Didier Ratsiraka; meer dan 60 mensen zijn bij politiek geweld omgekomen; er zijn berichten over nog veel meer dodelijke slachtoffers als gevolg van het tekort aan geneesmiddelen; en de economie van Madagaskar is verlamd nu er meer dan 30 textielfabrieken dicht zijn en 65.000 arbeiders op straat staan,


Unvergeßlich ist der Abend des 21.12.1988, an dem rund 10.000 m über der schottischen Kleinstadt Lockerbie die Maschine des PanAm-Fluges 103 nach New York durch eine starke Explosion in der Luft zerrissen wurde, wobei alle 259 Passagiere und Besatzungsmitglieder sowie 11 Personen am Boden umkamen.

De avond van 21 december 1988, toen zich 10.000 m boven het kleine Schotse stadje Lockerbie in Pan-Am-vlucht 103 bestemd voor New York een krachtige explosie voordeed, waarbij alle 259 passagiers en bemanningsleden en 11 mensen op de grond omkwamen, kan nooit worden vergeten.


w