Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umgangston ihre konstruktive einstellung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission erwartet sich von dem Bündnis einen maßgeblichen Einfluss auf die Einstellung der europäischen Unternehmen gegenüber CSR und auf ihr konstruktives Engagement für soziale und ökologische Anliegen.

De Commissie verwacht dat het verbond een wezenlijk effect zal hebben op de houding van Europese ondernemingen ten opzichte van MVO en op hun positieve betrokkenheid bij sociale en milieukwesties.


Nochmals vielen Dank an die parlamentarischen Fraktionen für ihre Unterstützung, ihren Umgangston und ihre konstruktive Einstellung.

Nogmaals dank aan alle fracties voor hun steun en constructieve houding.


Ich möchte dem LIBE-Ausschuss, dem JURI-Ausschuss und dem Berichterstatter noch einmal für ihre äußerst konstruktive Einstellung hierzu danken.

Ik wil nogmaals de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie juridische zaken en de rapporteur bedanken voor hun zeer constructieve benadering.


Ich begrüße die konstruktive Einstellung von Frau Alvarez und ihre Unterstützung für diesen Vorschlag sehr.

Ik ben heel blij met de constructieve opstelling en steun voor dit voorstel waarvan het verslag van mevrouw Álvarez blijk geeft.


Die Kommission ist dem Europäischen Parlament und ganz besonders den Berichterstattern, Schattenberichterstattern und anderen Mitgliedern des ITRE-Ausschusses sehr dankbar für ihre konstruktive Einstellung und ihr starkes Engagement für einen guten Kompromiss mit dem Rat, der die Verabschiedung der EK-Regeln für die Beteiligung am 7. Rahmenprogramm in der ersten Lesung ermöglichte.

De Commissie is het Europees Parlement, en in het bijzonder de rapporteurs, de schaduwrapporteurs en de andere leden van de Commissie industrie, onderzoek en energie, zeer dankbaar voor hun constructieve houding en hun sterke betrokkenheid bij het bereiken van een goed compromis met de Raad, waardoor de EG-regels voor deelname aan het zevende kaderprogramma in eerste lezing zijn aangenomen.


Die Kommission erwartet sich von dem Bündnis einen maßgeblichen Einfluss auf die Einstellung der europäischen Unternehmen gegenüber CSR und auf ihr konstruktives Engagement für soziale und ökologische Anliegen.

De Commissie verwacht dat het verbond een wezenlijk effect zal hebben op de houding van Europese ondernemingen ten opzichte van MVO en op hun positieve betrokkenheid bij sociale en milieukwesties.


36. wünscht eine engere Zusammenarbeit mit dem Iran und fordert deshalb erneut die bessere Einhaltung der Menschenrechte im Iran als Grundlage für eine umfassendere und tiefere Zusammenarbeit; ist der Auffassung, dass dies durch die friedliche Nutzung des Nuklearprogramms des Iran, die Bekämpfung des Terrorismus und eine konstruktive Einstellung des Iran gegenüber dem Friedensprozess im Nahen Osten zu untermauern ist; beglückwünscht in diesem Zusammenhang Shirin Ebadi, die für ihr Eintreten für Demokratie und die Verteidigung der Menschenrechte im Iran mit dem Friedensnobelpreis geehrt wurde;

36. stuurt aan op nauwere samenwerking met Iran en dringt derhalve aan op een verbetering van de mensenrechtensituatie aldaar als uitgangspunt voor een bredere en diepere samenwerking; is van mening dat een en ander moet worden onderbouwd door het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran, door de strijd tegen het terrorisme en door een positieve Iraanse houding jegens het vredesproces in het Midden-Oosten; feliciteert mevrouw Shirin Ebadi in dit verband met de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede als erkenning voor haar inzet voor de democratie en de verdediging van de mensenrechten in Iran;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgangston ihre konstruktive einstellung' ->

Date index: 2025-05-01
w