Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umgang krisen eingeschränkt sein könnte " (Duits → Nederlands) :

Bis heute liegt noch immer kein Notfallplan vor, so dass Rumäniens Fähigkeit zum Umgang mit Krisen eingeschränkt sein könnte.

Er is nog altijd geen noodplan, waardoor het gevaar bestaat dat Roemenië niet opgewassen is tegen een mogelijke crisissituatie.


Anhand der vorliegenden Daten kamen die beiden Studien zu dem Schluss, dass das Telemonitoring eine effiziente Strategie für den Umgang mit Krankheiten sein könnte, vor allem mit Hochrisiko-Patienten, die unter Herzinsuffizienz leiden.

Op basis van de beschikbare gegevens komen de studies tot de conclusie dat telemonitoring vooral bij patiënten met hartfalen met een hoog risico een effectieve strategie voor ziektebeheersing zou kunnen zijn.


Wegen der unzureichenden Koordinierung der Geber und des Fehlens geeigneter Instrumente, die nach Krisen rasch und effizient eingesetzt werden könnten, ist die Hilfe nicht so wirksam, wie sie sein könnte.

Ontoereikende coördinatie van de donors en het ontbreken van adequate instrumenten om snel en efficiënt te reageren op post-crisissituaties verminderen de effectiviteit en het effect van de hulpverlening.


Nach der Überprüfung der diesbezüglichen zyprischen Rechtsvorschriften ist die Kommission besorgt darüber, dass der Zugang bestimmter NRO zur Justiz unverhältnismäßig eingeschränkt sein könnte.

Bij haar beoordeling van de Cypriotische wetgeving ter zake is de Commissie bezorgd over de mogelijkheid dat op basis van de bestaande wetgeving de toegang tot de rechter voor bepaalde ngo's al te zeer wordt ingeperkt.


Die Einfuhrzölle auf andere Biokraftstoffe – Biodiesel und pflanzliche Öle – sind sehr viel niedriger (zwischen 0 und 5 %) [15]. Falls es sich herausstellt, dass die Versorgung mit nachhaltigen Biokraftstoffen in der EU eingeschränkt wird, sollte die EU bereit sein zu prüfen, ob die Entwicklung des Marktes nicht durch eine weitergehende Marktöffnung gefördert werden könnte.

De invoerrechten voor andere biobrandstoffen – biodiesel en plantaardige oliën – zijn veel lager (tussen 0 en 5%)[15]. Als zou blijken dat het aanbod van duurzame biobrandstoffen voor de EU beperkingen kent, moet de EU bereid zijn na te gaan of een betere toegang tot de markt zou kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de markt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het ...[+++]


Das Europäische Parlament hat in den letzten Jahren wiederholt – und zuletzt am 5. Mai 2010 – den Standpunkt vertreten, dass OLAF allmählich in Richtung einer umfassenden und uneingeschränkten institutionellen Unabhängigkeit gelenkt wird, um zu gewährleisten, dass seine Tätigkeit weder absichtlich noch unbewusst dadurch eingeschränkt sein könnte, dass sein Personal und Management Teil der Struktur der Europäischen Kommission ist.

Het Europees Parlement heeft in de afgelopen jaren bij herhaling – laatstelijk op 5 mei 2010 – het standpunt ingenomen dat OLAF geleidelijk naar een allesomvattende en onbeperkte institutionele onafhankelijkheid moet toegroeien om te waarborgen dat de activiteiten van het bureau noch opzettelijk noch onbewust kunnen worden belemmerd door het feit dat zijn personeel en directie deel uitmaken van de structuur van de Commissie.


Infolgedessen könnte der Schutz der Gesundheit und Sicherheit von Lehrkräften und Dozenten eingeschränkt sein, etwa in Bezug auf Notausgänge oder die Stabilität und Solidität von Gebäuden.

Daardoor zijn de gezondheid en veiligheid van leraren en docenten mogelijk minder goed beschermd dan die van anderen, bijvoorbeeld met betrekking tot nooduitgangen of de stabiliteit en deugdelijkheid van gebouwen.


Betreiber, die beim Umgang mit gefährlichen Stoffen bestimmte Mengenschwellen überschreiten, müssen regelmäßig die Öffentlichkeit informieren, die von einem Unfall betroffen sein könnte, und Sicherheitsberichte erstellen sowie über ein Sicherheitsmanagementsystem und einen internen Notfallplan verfügen.

Exploitanten die gevaarlijke stoffen boven een bepaalde drempelwaarde gebruiken, moeten het publiek dat kan worden getroffen, informeren door veiligheidsrapporten, informatie over het veiligheidsbeheerssysteem en een intern noodplan ter beschikking te stellen.


Die Überlegungen zu der Frage, wie die Union besser auf drohende Krisen reagieren könnte, werden in diesem Zusammenhang besonders wichtig sein".

In dit verband zal het bijzonder belangrijk zijn om na te gaan hoe de Unie beter op pas uitgebroken crises kan reageren".


w