Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfeld wahlen insgesamt einem » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtermission der Vereinten Nationen in Burundi (MENUB) erklärt hat, dass das Umfeld der Wahlen insgesamt einem inklusiven, freien und glaubwürdigen Wahlprozess nicht zuträglich gewesen sei;

E. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de Verenigde Naties in Burundi (MENAB) heeft verklaard dat het algehele verkiezingsklimaat niet bevorderlijk was voor inclusieve, vrije en geloofwaardige verkiezingen;


Die Einschätzung von Wahlen als ,frei und transparent" hat sich verschiedentlich in den Fällen als unzutreffend erwiesen, in denen die Wahlen in einem instabilen Umfeld und einer Zeit des politischen Umbruchs stattfinden (z.B. Nigeria 1999 und Kambodscha 1998).

Wanneer een verkiezing in een onstabiel klimaat en in een periode van politieke overgang plaatsvindt (bijvoorbeeld Nigeria 1999 en Cambodja 1998), bleek de beoordeling van de verkiezingen als "vrij en doorzichtig" in sommige gevallen niet juist te zijn.


I. in der Erwägung, dass in Bezug auf die vorläufigen Erkenntnisse und Schlussfolgerungen des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) der OSZE diese Wahlen nicht auf freiem Wettbewerb beruhten und es viele Fälle gab, in denen gegen das belarussische Wahlgesetz, das die Möglichkeiten in Bezug auf den Wahlkampf vergrößern sollte, verstoßen wurde; ferner in der Erwägung, dass die Wahlen in einem streng kontrollierten Umfeld mit einem kaum wahrnehmba ...[+++]

I. overwegende dat volgens de voorlopige bevindingen en conclusies van de OVSE / ODIHR er geen concurrentie was in deze verkiezingen, en in veel gevallen de Belarussische kieswet, die de campagnekansen moest verhogen, was geschonden. overwegende dat de verkiezingen plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samenvoegen van de resultaten van verschillende stembureaus;


D. in der Erwägung, dass die OSZE/ODIHR-Wahlbeobachtungsmission in ihrem Abschlussbericht erklärt hat, dass bei den Wahlen vom 28. September 2008, die in einem streng kontrollierten Umfeld und mit einem kaum sichtbaren Wahlkampf durchgeführt wurden und in Bezug auf die Auszählung der Stimmen und die Zusammenstellung der Ergebnisse aus verschiedenen Wahllokalen von mangelnder Transparenz gekennzeichnet waren, zwar einige geringfügige Verbesserungen zu verzeichnen waren, s ...[+++]

D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische normen voldeden,


7. bedauert den Ausbruch von Unruhen in Kaschmir im August 2008 und empfiehlt, dass die Behörden alle notwendigen Schritte unternehmen, um die Gewalt einzudämmen, damit in Kaschmir schnellstmöglich Wahlen in einem stabilen Umfeld stattfinden können;

7. betreurt het uitbreken van rellen in Kasjmir in augustus 2008 en raadt de autoriteiten aan alles in het werk te stellen om tot een de-escalatie van het geweld te komen, zodat er in Kasjmir zo spoedig mogelijk verkiezingen kunnen worden gehouden in een stabiele situatie;


Jede nationale Kontaktstelle sollte insgesamt auch über angemessene Fachkenntnisse in den Bereichen Informationstechnologie, Erarbeitung von Kooperationskonzepten und Vernetzung mit anderen nationalen Organisationen und Stellen sowie Zusammenarbeit in einem mehrsprachigen Umfeld auf europäischer Ebene verfügen.

Elk nationaal contactpunt beschikt collectief ook over adequate deskundigheid op het gebied van informatietechnologie, inzake het opzetten van samenwerkingssystemen en netwerken met andere nationale organisaties en entiteiten, en inzake samenwerking in een meertalige omgeving op Europees niveau.


Jede nationale Kontaktstelle sollte insgesamt auch über angemessene Fachkenntnisse in den Bereichen Informationstechnologie, Erarbeitung von Kooperationskonzepten und Vernetzung mit anderen nationalen Organisationen und Stellen sowie Zusammenarbeit in einem mehrsprachigen Umfeld auf europäischer Ebene verfügen.

Elk nationaal contactpunt beschikt collectief ook over adequate deskundigheid op het gebied van informatietechnologie, inzake het opzetten van samenwerkingssystemen en netwerken met andere nationale organisaties en entiteiten, en inzake samenwerking in een meertalige omgeving op Europees niveau.


Den vorläufigen Schlussfolgerungen ist zu entnehmen, dass die Wahlen in einem verbesserten politischen Umfeld abliefen, es werden weitere Fortschritte in Richtung Einhaltung internationaler Verpflichtungen und Normen für demokratische Wahlen vermerkt, obgleich auch Mängel (z. B. Wählerlisten) zu verzeichnen waren.

Uit de voorlopige conclusies kwam naar voren dat het politieke klimaat waarin de verkiezingen zijn gehouden was verbeterd en dat vooruitgang was geboekt wat betreft de naleving van internationale afspraken en normen voor democratische verkiezingen, alhoewel er ook tekortkomingen waren gesignaleerd (bijv. stemlijsten).


Im Dezember 2006 nahm die Kommission einen Bericht über die Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 an.[18] Entgegen der insgesamt rückläufigen Beteiligung an den Wahlen zum Europäischen Parlament (45 % im Jahr 2004, 50 % in 1999 und 56 % in 1994) stieg die Wahlbeteiligung der Unionsbürger, die in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Herkunftsmitgliedstaat leben.

In december 2006 diende de Commissie een verslag in over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2004 [18]. Terwijl als algemene tendens de deelname aan de verkiezingen voor het Europees Parlement daalt (45% in 2004, 50% in 1999 en 56% in 1994), kan een toename worden vastgesteld in de deelname van EU-burgers die in een andere lidstaat dan hun lidstaat van herkomst wonen.


Insgesamt nimmt der Anteil der europäischen Werke in einem Umfeld, in dem nur sieben von 59 Anbietern echte Schwierigkeiten damit haben, laufend zu.

Over de hele linie neemt het percentage Europese producties toe binnen een omroepbestel waar slechts 7 van de 59 zenders met echte moeilijkheden kampen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfeld wahlen insgesamt einem' ->

Date index: 2021-10-25
w